Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I.e.
Id est
Namely
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet

Traduction de «poettering was saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In relation to what Mr Poettering was saying, I agree entirely with the point on the WTO; it is very important, and everyone understands we cannot get immediate change fundamentally to the common agricultural policy, but it is important we get a forward perspective of change.

En ce qui concerne les propos de M. Poettering, je suis tout à fait d’accord avec le point relatif à l’OMC; il est fondamental - et tout le monde comprendra que nous ne pouvons pas apporter des modifications radicales et immédiates à la politique agricole commune - que nous ayons des perspectives de changement pour l’avenir.


Thirdly, let me contradict Mr Poettering by saying that the preamble to the Constitution is no place for mention of God.

Troisièmement, permettez-moi de contredire M. Poettering en répondant que le préambule de la Constitution n’est pas l’endroit pour faire référence à Dieu.


Thirdly, let me contradict Mr Poettering by saying that the preamble to the Constitution is no place for mention of God.

Troisièmement, permettez-moi de contredire M. Poettering en répondant que le préambule de la Constitution n’est pas l’endroit pour faire référence à Dieu.


There will therefore be a constitution or something of that name. However, if it is a democracy, and in my mind a constitution is the privilege of a democracy, as Mr Poettering often says, a European democracy can only be established in one way, perhaps with the risks that it carries: through a referendum.

Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. Mais, s’il s’agit de démocratie, une Constitution étant pour moi l’apanage d’une démocratie - M. Poettering se réfère souvent à cela -, on ne peut installer une démocratie européenne que d’une seule façon, éventuellement avec les risques que cela comporte: via le référendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Next, along comes Mr Poettering and says we have to compromise.

Arrive alors M. Poettering, qui déclare que nous devons faire des compromis.




D'autres ont cherché : id     namely     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     poettering was saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poettering was saying' ->

Date index: 2023-03-02
w