Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poettering have just " (Engels → Frans) :

The answer is terror, contempt for mankind, the unspeakable suffering these criminals have caused in the world and continue to cause every day – of which Mr Poettering has just given an example.

La réponse est: la terreur, le mépris pour l’humanité, les souffrances indicibles dont ces criminels sont responsables dans le monde, qu’ils continuent à provoquer tous les jours et dont M. Poettering n’a donné qu’un exemple.


It is against this disease of fear that I have fought relentlessly since the renewal of the Intifada re-injected the virus of it into an area where, as Mr Poettering has just said, those who secured peace are today in despair.

C’est contre cette maladie de la peur que je n’ai cessé de me révolter depuis que la relance de l’intifada en a réinoculé le virus sur une terre où, M. Poettering vient de le dire, les artisans de la paix aujourd’hui se désespèrent.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent un embargo terrible à une population réduite à vivre ou plutôt à survivre dans un ghetto.


Lastly, as Mr Barón Crespo and Mr Poettering have just suggested, I believe that we must indeed raise the debate to the political level and the correct level, that of the final decision, which is to say the level of Heads of State and Government.

Enfin, comme nous y invitaient le président Barón Crespo et le président Poettering tout à l'heure, je crois qu'en effet il faut élever le débat au niveau politique et le bon niveau, c'est celui de la décision finale, c'est-à-dire celui des chefs d'État et de gouvernement.


We have been reminded by everyone – not just by Mr Poettering and Mr Fiori, but many speakers – of globalisation and the difficulties this is causing us in our lives and policies. The Commission wants globalisation.

Tout le monde a rappelé - non seulement MM. Poettering et Fiori, mais bien d'autres encore - le problème de la mondialisation et les difficultés qu'il nous pose dans la vie et au niveau politique.




Anderen hebben gezocht naar : which mr poettering     these criminals have     poettering has just     poettering     i have     ashamed to have     poettering said just     mr poettering have just     have     not just     poettering have just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poettering have just' ->

Date index: 2024-05-06
w