31. Points out that the conditions for applying for the assistance regime and justifying applications are excessive and imprecise, and are subject to multiple checks by a range of administrative bodies that are often neither consistent nor precise, leading certain types of partners to abandon the regime and certain POs to decide not to submit operational programmes; considers it vital in this context to clarify the European legislation on the recognition of POs in order to guarantee the legal security of the regime and prevent uncertainty among producers;
31. souligne que les conditions d'application et de justification du régime d'aide sont souvent excessives et imprécises, qu'elles font l'objet de multiples contrôles de diverses administrations qui, souvent, ne sont ni cohérents ni précis, ce qui amène une certaine catégorie de partenaires à abandonner le régime et certaines OP à ne plus présenter de programmes opérationnels; considère qu'il est dès lors fondamental de clarifier la législation européenne en matière de reconnaissance des OP afin de garantir la sécurité juridique du régime et d'éviter toute incertitude aux producteurs;