Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Author's right
Author's right of access
Author's right of exhibition
CRA
Children's Rights of America
Children's Rights of Florida
Children's rights
Copyright
PMOI
People's Mojahedin Organisation of Iran
Performer's right
Performing artists' right
Performing right
Railway's right of lien
Right of access
Right of access to the work
Right of exhibition
Right of exibition of the work
Rights of the child
Voting rights for women
Women's right to vote
Women's suffrage

Vertaling van "pmoi’s rights " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Children's Rights of America [ CRA | Children's Rights of Florida ]

Children's Rights of America [ CRA | Children's Rights of Florida ]


women's right to vote | voting rights for women | women's suffrage

suffrage féminin | droit de vote des femmes | électorat des femmes


performing right | performer's right | performing artists' right

droit voisin


children's rights [ rights of the child ]

droits de l'enfant


Ways and Means of Integrating Women's Rights as Human Rights into the UN Machinery: Follow-up Strategies from Vienna to Beijing

L'intégration des droits des femmes dans le système de l'ONU : De Vienne à Beijing


author's right of access | right of access to the work | right of access

droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre | droit d'accès de l'auteur | droit d'accès


author's right of exhibition | right of exibition of the work | right of exhibition

droit de l'auteur d'exposer l'oeuvre | droit d'exposition






People's Mojahedin Organisation of Iran | PMOI [Abbr.]

Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran | OMPI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The General Court rightly decided that the Council had breached the PMOI’s rights of defence by failing to notify it of the grounds for its inclusion in the list before the decision was adopted

C’est à bon droit que le Tribunal a décidé que le Conseil avait violé les droits de la défense de la PMOI en ne communiquant pas les motifs de son inclusion sur la liste préalablement à l’adoption de sa décision


Annulling this decision, the General Court found that the Council had violated PMOI’s rights of defence by failing to notify it of the new information before adopting the decision.

En annulant cette décision, le Tribunal a considéré que le Conseil avait enfreint les droits de la défense de la PMOI en n’ayant pas communiqué cette nouvelle information avant l’adoption de sa décision.


The Council was bound, imperatively, to ensure that PMOI’s rights of the defence were observed, that is to say, that the incriminating evidence against it was communicated and PMOI given the opportunity to respond, before that decision was adopted.

Le Conseil aurait dû impérativement assurer le respect des droits de la défense de la PMOI – à savoir la communication des éléments retenus à sa charge et le droit d’être entendu – préalablement à l’adoption de cette décision.


The Council was bound, imperatively, to ensure that the PMOI’s rights of defence were observed, that is to say, notification of the incriminating evidence against it and the right to be heard, before that decision was adopted.

Le Conseil aurait impérativement dû assurer le respect des droits de la défense de la PMOI, à savoir la communication des éléments retenus à sa charge et le droit d’être entendue, préalablement à l’adoption de cette décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this regard, it is to be noted that the General Court, after finding at paragraph 47 of the judgment under appeal, that the contested decision must be annulled by reason of breach of the PMOI’s rights of defence, considered at paragraph 48 that, although it was not necessary, in those circumstances, to consider the other pleas in law in the action, it would none the less examine the second and third pleas in law raised before it, having regard to their importance in relation to the fundamental right to effective judicial protection.

À cet égard, il doit être constaté que, après avoir jugé, au point 47 de l’arrêt attaqué, que la décision litigieuse devait être annulée en raison d’une violation des droits de la défense de la PMOI, le Tribunal a considéré, au point 48 de cet arrêt, que, bien qu’il n’était pas nécessaire, dans ces conditions, de se prononcer sur les autres moyens du recours, le Tribunal examinerait néanmoins les deuxième et troisième moyens soulevés devant lui, en raison de leur importance au regard du droit fondamental à une protection juridictionnelle effective.


Consequently, Advocate General Sharpston concurs with the conclusion of the General Court that the Council’s decision had been adopted in violation of PMOI’s rights of defence.

Par conséquent, l’avocat général M Sharpston confirme l’analyse du Tribunal selon laquelle la décision du Conseil a été adoptée en violation des droits de la défense de la PMOI.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


The French Republic complains that, at paragraph 37 of the judgment under appeal, the General Court held that the contested decision had been adopted in breach of the principles relating to the rights of the defence, inasmuch as the Council had adopted the decision without first informing the PMOI of the new information or new material in the file which, in its view, justified the continued inclusion of the PMOI in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001.

La République française fait grief au Tribunal d’avoir jugé, au point 37 de l’arrêt attaqué, que la décision litigieuse a été adoptée en violation des principes relatifs aux droits de la défense dès lors que le Conseil a adopté cette décision sans avoir préalablement communiqué à la PMOI les nouvelles informations ou les nouveaux éléments du dossier qui, selon lui, justifiaient son maintien dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001.


First, if the Court were to uphold the appeal and dismiss on its merits the PMOI’s application for annulment of the contested decision, the result, as the French Republic has rightly maintained, would be that the decision would be restored in the legal order of the European Union so far as concerns the period from 16 July 2008, the date of entry into force of the contested decision, and 27 January 2009, the date of entry into force of Decision 2009/62 repealing, without retroactive effect, the contested decision and removing the PMOI’s name from the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001.

En effet, d’une part, si la Cour devait faire droit au pourvoi et rejeter au fond la requête en annulation de la PMOI contre la décision litigieuse, il en découlerait, comme l’a soutenu à bon droit la République française, que cette décision serait rétablie dans l’ordre juridique de l’Union pour ce qui concerne la période comprise entre le 16 juillet 2008, date d’entrée en vigueur de la décision litigieuse, et le 27 janvier 2009, date d’entrée en vigueur de la décision 2009/62 qui a abrogé, sans effet rétroactif, la décision litigieuse et supprimé le nom de la PMOI de la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001.


So as to balance the interests of the Council, PMOI and the other persons on the list who have a right to have that list reviewed every six months, Miss Sharpston suggests that the Council should have adopted a decision as regards the other persons on the list within the timescale required but deferred adopting a decision in relation to PMOI until such time as it had had the opportunity to notify PMOI and consider that organisation’s response.

Pour mettre en balance les intérêts du Conseil, de la PMOI et des autres personnes dont les noms apparaissent sur la liste – lesquels bénéficient du droit à ce que la liste soit mise à jour une fois par semestre – le Conseil aurait dû, selon M Sharpston, adopter, dans les délais requis, une décision concernant les autres personnes figurant sur la liste, mais reporter la décision concernant la PMOI afin de pouvoir lui notifier dans le temps nécessaire l’information et recueillir ses observations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pmoi’s rights' ->

Date index: 2022-05-21
w