Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
Clothing salesperson
Clothing specialised seller
Cost plus method
Cost plus pricing
Cost plus pricing method
Cost-plus pricing strategy
Cost-plus pricing system
Delegatus non potest delegare
Detriment that cannot easily be remedied
Develop cost-plus pricing models
E3 plus 3
E3+3
EU3 plus 3
Energy plus building
Energy plus house
Fashion salesperson
Five plus one group
Not easily reparable damage
P5+1
Plan cost-plus pricing models
Plus size fashion specialised seller
Positive-energy building
Positive-energy house
Prepare a cost-plus pricing model
Prepare cost-plus pricing models
Three plus three group
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «plus cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


cost plus method | cost plus pricing | cost plus pricing method | cost-plus pricing strategy | cost-plus pricing system

méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré


develop cost-plus pricing models | plan cost-plus pricing models | prepare a cost-plus pricing model | prepare cost-plus pricing models

préparer des modèles de prix de revient majoré


five plus one group | three plus three group | E3 plus 3 [Abbr.] | E3+3 [Abbr.] | EU3 plus 3 [Abbr.] | P5+1 [Abbr.]

cinq plus un | trois plus trois | E3+3 [Abbr.] | P5+1 [Abbr.] | UE3+3 [Abbr.]


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)


energy plus house | positive-energy house | energy plus building | positive-energy building

maison à énergie positive | maison à bilan énergétique positif | bâtiment à énergie positive


clothing salesperson | plus size fashion specialised seller | clothing specialised seller | fashion salesperson

vendeur en magasin de mode | vendeuse en magasin de vêtements | vendeur en boutique de vêtements/vendeuse en boutique de vêtements | vendeuse en magasin de vêtements pour enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Euro-Argo ERIC shall record the costs and revenues of its limited economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

L'ERIC Euro-Argo tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques limitées et facture celles-ci en fonction des prix du marché ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, en fonction des coûts totaux augmentés d'une marge raisonnable.


Euro-Argo ERIC shall record the costs and revenues of its limited economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

L'ERIC Euro-Argo tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques limitées et facture celles-ci en fonction des prix du marché ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, en fonction des coûts totaux augmentés d'une marge raisonnable.


5. ECRIN-ERIC shall record the costs and revenues of the economic activities referred to in paragraph 4 separately and shall charge market prices for them, or if these cannot be ascertained, full costs plus reasonable margin.

5. L’ERIC-ECRIN tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques visées au paragraphe 4 et il facture ces activités sur la base des prix du marché, ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


The ESS ERIC shall record the costs and revenues of its economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

L’ERIC ESS tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques; il facture ces activités sur la base des prix du marché ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ECRIN-ERIC shall record the costs and revenues of the economic activities referred to in paragraph 4 separately and shall charge market prices for them, or if these cannot be ascertained, full costs plus reasonable margin.

5. L’ERIC-ECRIN tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques visées au paragraphe 4 et il facture ces activités sur la base des prix du marché, ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


The ESS ERIC shall record the costs and revenues of its economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

L’ERIC ESS tient une comptabilité séparée des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques; il facture ces activités sur la base des prix du marché ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


3. An ERIC shall record the costs and revenues of its economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

3. L’ERIC tient compte séparément des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques; il facture ces activités sur la base des prix du marché, ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


3. An ERIC shall record the costs and revenues of its economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

3. L’ERIC tient compte séparément des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques; il facture ces activités sur la base des prix du marché, ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


3. An ERIC shall record the costs and revenues of its economic activities separately and shall charge market prices for them, or, if these cannot be ascertained, full costs plus a reasonable margin.

3. L’ERIC tient compte séparément des dépenses et des recettes liées à ses activités économiques; il facture ces activités sur la base des prix du marché, ou, si ces prix ne peuvent pas être déterminés, sur la base des coûts totaux augmentés d’une marge raisonnable.


While the existence of a positive sales price cannot be disputed as regards the original sales agreement of August 2007, according to which LBBW would have paid at least EUR 300 million plus an up-front cash payment for Sachsen LB, it is no longer the case after the December renegotiations, because the Free State of Saxony has provided a guarantee of EUR 2,75 billion and received in return [.] % of the sales price of EUR 328 million (EUR [.] million) in cash plus the revenues resulting from the potential provision (nominal value of EU ...[+++]

Alors qu’il est hors de doute que le contrat d’achat initial d’août 2007, aux termes duquel la LBBW avait à verser à la Sachsen LB au moins 300 millions EUR ainsi qu’un paiement compensatoire anticipé en espèces, a permis d’obtenir un prix d’achat positif, tel n’est pas le cas suite aux postnégociations de décembre. En effet, l’État libre de Saxe a fourni une garantie de 2,75 milliards EUR et reçu, en compensation, [.] % du prix de vente de 328 millions EUR, c’est-à-dire [.] millions EUR en espèces plus le montant de la commission de mise à disposition, d’une valeur comptable de [ (> 90)] millions EUR (29).


w