Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuarial curve
Actuarial plot
Actuarial survival curve
Actuarial survival plot
Auto-Plot
Auto-Plot projection device
Auto-Plot tangent screen
Bausch and Lomb Auto-Plot projection device
Bausch and Lomb Auto-Plot tangent screen
Bitterlich plot
Check plot
Control plot
Experimental field plot
Experimental plot
Growth plot
Kaplan-Meier curve
Kaplan-Meier plot
Kaplan-Meier survival curve
Kaplan-Meier survival plot
Lead plotting
Minor control plot
Minor control plotting
Permanent growth plot
Permanent inventory plot
Permanent sample plot
Plot
Point sample
Prism plot
Radial plot
Radial plotting
Radial triangulation
Relascope plot
Ripley's Believe it or not!
Ripley's Believe it or not! book of chance
Supervise plotting of lights on stage
Supervise plotting of stage lighting
Supervise plotting of stage lights
Test plot
Trial plot
Variable area plot

Traduction de «plot’ believes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]

Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]


Auto-Plot | Auto-Plot tangent screen | Auto-Plot projection device | Bausch and Lomb Auto-Plot projection device | Bausch and Lomb Auto-Plot tangent screen

campimètre enregistreur à pantographe | campimètre à pantographe | campimètre à inscription automatique | campimètre à enregistrement pantographique | Auto-Plot


experimental plot [ experimental field plot | test plot | plot | trial plot ]

parcelle d'essai [ parcelle expérimentale | parcelle d'expérimentation | parcelle ]


minor control plot | minor control plotting | radial plot | radial plotting | radial triangulation

triangulation radiale


growth plot | permanent growth plot | permanent inventory plot | permanent sample plot

placette d'échantillonnage permanente


lead plotting | supervise plotting of lights on stage | supervise plotting of stage lighting | supervise plotting of stage lights

superviser le repérage d'éclairages de scène


point sample [ prism plot | relascope plot | variable area plot | Bitterlich plot ]

placette circulaire à rayon variable


check plot | control plot | test plot

parcelle de contrôle | parcelle-témoin


actuarial curve | actuarial plot | actuarial survival curve | actuarial survival plot

courbe actuarielle | courbe de survie actuarielle


Kaplan-Meier curve | Kaplan-Meier plot | Kaplan-Meier survival curve | Kaplan-Meier survival plot

courbe de Kaplan-Meier | courbe de survie de Kaplan-Meier | courbe d'estimation de Kaplan-Meier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. Considers it unacceptable, while condemning all acts of violence and vandalism, to present all protests as criminal acts and an alleged ‘anti-constitutional plot’; believes that peaceful protests were considerably fuelled by doubts regarding the fairness of the elections, distrust of public institutions and dissatisfaction with the social and economic situation in the Republic of Moldova;

17. condamne tous les actes de violence et de vandalisme, mais ne peut accepter que toutes les manifestations soient considérées comme des délits et un supposé "complot anticonstitutionnel"; estime que les manifestations pacifiques ont été largement alimentées par les doutes quant à l'honnêteté des élections, la méfiance à l'égard des institutions publiques et le mécontentement de la population vis-à-vis de la situation économique et sociale en République de Moldavie;


17. Considers it unacceptable, while condemning all acts of violence and vandalism, to present all protests as criminal acts and an alleged 'anti-constitutional plot'; believes that peaceful protests were considerably fuelled by doubts regarding the fairness of the elections, distrust of public institutions and dissatisfaction with the social and economic situation in the Republic of Moldova;

17. condamne tous les actes de violence et de vandalisme, mais ne peut accepter que toutes les manifestations soient considérées comme des délits et comme un supposé "complot anticonstitutionnel"; estime que les manifestations pacifiques ont été largement alimentées par les doutes quant au déroulement équitable des élections, par la méfiance envers les institutions publiques et par le mécontentement de la population vis-à-vis de la situation économique et sociale en République de Moldavie;


17. Considers it unacceptable, while condemning all acts of violence and vandalism, to present all protests as criminal acts and an alleged 'anti-constitutional plot'; believes that peaceful protests were considerably fuelled by doubts regarding the fairness of the elections, distrust of public institutions and dissatisfaction with the social and economic situation in the Republic of Moldova;

17. condamne tous les actes de violence et de vandalisme, mais ne peut accepter que toutes les manifestations soient considérées comme des délits et comme un supposé "complot anticonstitutionnel"; estime que les manifestations pacifiques ont été largement alimentées par les doutes quant au déroulement équitable des élections, par la méfiance envers les institutions publiques et par le mécontentement de la population vis-à-vis de la situation économique et sociale en République de Moldavie;


25. While condemning all acts of violence and vandalism, considers it unacceptable to present all protests through the prism of criminal acts and an alleged ‘anti-constitutional plot’; believes that peaceful protests were considerably fuelled by doubts regarding the fairness of the elections, distrust of public institutions and dissatisfaction with the social and economic situation in the Republic of Moldova;

25. condamne tous les actes de violence et de vandalisme mais ne peut accepter que les manifestations soient toutes considérées comme des infractions pénales car elles viseraient à fomenter un "complot anticonstitutionnel"; estime que les manifestations pacifiques ont été largement alimentées par les doutes quant à l'équité des élections, la méfiance à l'égard des institutions publiques ainsi que le mécontentement de la population vis-à-vis de la situation économique et sociale en République de Moldavie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I urge this Parliament to call on Turkey to cooperate with the UN Committee on Missing Persons by providing its records and by opening two recently designated plots in Lapithos, called ‘restricted military areas’, where another 800 prisoners are believed to be buried.

J’invite instamment ce Parlement à solliciter la coopération de la Turquie avec le Comité de l’ONU pour les personnes disparues en fournissant ses dossiers et en ouvrant deux parcelles de terre récemment désignées à Lapithos, dénommés «zones militaires restreintes», où 800 prisonniers auraient été enterrés.


If they were honest and were thrown out, does my colleague believe that there is a plot to force candidates to accept money from the Conservatives' national office?

Donc, s'ils ont été honnêtes et qu'ils ont été évincés, mon collègue pense-t-il qu'il y a à l'intérieur de cela une manigance pour justement forcer les candidats à accepter de l'argent qui viendrait du bureau central national des conservateurs?


If police officers believe that a person is about to commit an act of terrorism, then they have knowledge of a plot.

Si les policiers croient qu’une personne est sur le point de se livrer à un acte terroriste, c’est qu’ils ont connaissance d’un complot.


If the police believe that an individual is about to commit a terrorist act, it is because they are aware of a plot.

Si les policiers croient qu'une personne est sur le point de se livrer à un acte terroriste, c'est qu'ils ont connaissance d'un complot.


If police officers believe that a person is about to commit an act of terrorism, then they have knowledge of a plot.

Si les policiers croient qu'une personne est sur le point de se livrer à un acte terroriste, c'est qu'ils ont connaissance d'un complot.


Since you might not believe, Mr. Speaker, how outrageous it is I will read the plot description that I picked up off the Internet.

Monsieur le Président, comme vous ne croirez peut-être pas à quel point c'est scandaleux, je fais lecture de la description de l'intrigue, que j'ai trouvée sur Internet.


w