Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boating
Debates
Debates of the House of Commons
Guide a debate
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Moderate a debate
Moderating a debate
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oversee a debate
Pleasure boat
Pleasure boating
Pleasure craft
Pleasure cruising
Pleasure travel
Pleasure trip
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Recreational boat
Recreational craft
Recreational navigation
Search for pleasure
Seeking for pleasure

Traduction de «pleasure in debating » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


pleasure craft [ pleasure boat ]

bâtiment de plaisance [ bateau de plaisance | navigation de plaisance ]


search for pleasure | seeking for pleasure

recherche du plaisir




pleasure boat | pleasure craft | recreational craft

bateau de plaisance


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


boating [ pleasure cruising | pleasure boating | recreational navigation ]

navigation de plaisance [ navigation de tourisme | nautisme | randonnée nautique | plaisance ]


pleasure craft [ pleasure boat | recreational boat ]

bateau de plaisance [ embarcation de plaisance ]


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my pleasure to debate Bill C-27, an act respecting the national parks act of Canada at report stage.

M. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir à l'étape du rapport au sujet du projet de loi C-27, Loi concernant les parcs nationaux du Canada.


Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to debate Bill C-13.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse de parler du projet de loi C-13.


We introduced the new Canada act which I had the pleasure of debating in Quebec last year with my dear friend from Témiscamingue.

Nous avons présenté la Loi sur le nouveau Canada dont j'ai eu le plaisir de discuter au Québec l'an dernier avec mon cher collègue du Témiscamingue.


Today, we have the pleasure of debating – and then deciding upon – a potential way of involving the citizens in the process of Europe’s political work.

Aujourd’hui, nous avons le plaisir de débattre – avant de décider – d’une manière potentielle d’impliquer les citoyens dans le processus de travail politique de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President-in-Office of the Council. – (HU) Madam President, ladies and gentlemen, it is a great pleasure and honour for me to take part in this debate after which Parliament will vote on the approval of the Stabilisation and Association Agreement signed with the Republic of Serbia.

(HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est un grand honneur et un plaisir pour moi de participer à ce débat à la suite duquel le Parlement votera sur l’approbation de l’accord de stabilisation et d’association signé avec la République de Serbie.


What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.

Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.


– Mr President, over the past seven years I have had the pleasure of debating CSR with Richard Howitt on and off for a considerable time. It has, of course, been a most enjoyable experience – as it says here!

- (EN) Monsieur le Président, au cours des sept dernières années, j’ai eu le plaisir de débattre par intermittence de la RSE avec Richard Howitt. Cela a évidemment été une expérience des plus agréables, comme on dit ici!


We have had the great pleasure of debating with one of the more assiduous and intelligent European Affairs Ministers who has come before this House.

Nous avons eu le grand plaisir de discuter avec l’un des ministres des affaires européennes les plus assidus et les plus intelligents qui se soient présentés devant cette Assemblée.


Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure to debate Bill C-36 although what is not such a pleasure is the time allocation aspect of this.

M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir intervenir dans le débat sur le projet de loi C-36, bien qu'il n'y ait pas lieu de se réjouir de l'attribution de temps au débat.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is a pleasure to debate Bill C-25.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui dans le débat sur le projet de loi C-25.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleasure in debating' ->

Date index: 2023-06-27
w