Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased to see that this debate has shown broad consensus " (Engels → Frans) :

It has to be the result of democratic debate and, ultimately, broad consensus.

Il ne peut être que l'aboutissement d'un débat démocratique débouchant sur un large consensus.


The options proposed in the reflection paper are intended to help build a broad consensus on how to take on the challenges ahead and to give a fresh impetus to this important debate.

Les options proposées dans le document de réflexion visent à créer un large consensus sur la manière de relever les défis à venir et à donner un nouvel élan à ce débat important.


− (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am very pleased to see that this debate has shown broad consensus in many respects: firstly, a broad consensus that hydrogen technology is an interesting potential way of helping to solve our energy problems; secondly, consensus that hydrogen technology is a potentially interesting option for road traffic; and thirdly, a very wide consensus that, of course, hydrogen technology in general makes sense only if the overall ecological effect is positive – that is, if hydrogen is made from clean sources of energy.

− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je constate avec plaisir que ce débat a fait la preuve d'un large consensus sur de nombreux points. Tout d'abord, un consensus pour dire que la technologie de l'hydrogène présente un potentiel intéressant pour contribuer à résoudre nos problèmes énergétiques. Deuxièmement, un consensus pour considérer la technologie de l'hydrogène comme une option intéressante pour la circulation ...[+++]


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme ...[+++]


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme ...[+++]


The public debate revealed a broad consensus on keeping the overall market orientation of the CAP while also maintaining the general architecture of the market management tools.

Le débat public a permis de dégager un large consensus sur le maintien de l' orientation de la PAC vers les besoins du marché tout en conservant également l'architecture générale des outils de gestion du marché.


− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, today’s debate has shown broad support for the common position on animal by-products, and this enables the Commission to proceed with the next stage.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui a fait apparaître un large soutien en faveur de la position commune relative aux sous-produits animaux, de sorte que la Commission est en mesure de passer à l’étape suivante.


In spite of sometimes substantial differences in the views and perspectives of the various participants in the debate, the consultation has shown a broad consensus on the need to ensure the provision of high-quality and affordable services of general interest to all citizens and enterprises in the European Union.

En dépit de différences de points de vue et de perspectives parfois importantes entre les divers participants au débat, la consultation a révélé un large consensus quant à la nécessité d'assurer la fourniture de services d'intérêt général de qualité et abordables à tous les citoyens et entreprises de l'Union européenne.


In spite of sometimes substantial differences in the views and perspectives of the various participants in the debate, the consultation has shown a broad consensus on the need to ensure the provision of high-quality and affordable services of general interest to all citizens and enterprises in the European Union.

En dépit de différences de points de vue et de perspectives parfois importantes entre les divers participants au débat, la consultation a révélé un large consensus quant à la nécessité d'assurer la fourniture de services d'intérêt général de qualité et abordables à tous les citoyens et entreprises de l'Union européenne.


– (DE) Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on his report and I am pleased that the Committee on Economic and Monetary Affairs, which is to negotiate, for the first time, with the troika of EU Finance Ministers on the broad outlines of economic policy, will enter into these negotiations with a report that will attract a broad consensus ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur pour son rapport et je suis heureuse de constater que la commission économique et monétaire, qui va négocier pour la première fois avec la troïka des ministres des Finances de l'UE les traits fondamentaux de la politique économique, entre dans cette négociation avec un rapport soutenu par une large majorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to see that this debate has shown broad consensus' ->

Date index: 2023-01-14
w