Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleased to have been able to work alongside several romanian » (Anglais → Français) :

We believe that justice for victims is important and we are pleased to have been able to work with the government on this bill.

Nous croyons qu'il faut rendre justice aux victimes et nous sommes heureux de pouvoir travailler avec le gouvernement sur ce projet de loi.


I am so pleased to have been able to work alongside several Romanian prime ministers, including the current Prime Minister, Mr Tariceanu, several presidents, including the current Head-of-State, President Basescu, as well as a huge variety of Members of Parliament.

Je suis ravie d’avoir pu travailler avec plusieurs Premiers ministres roumains, comme le Premier ministre actuel, M. Tariceanu, plusieurs présidents, y compris le chef d’État actuel, le président Basescu, ainsi que de très nombreux parlementaires.


The European Investment Bank congratulates all those involved in the project over recent years and is pleased to have worked alongside a wide range of financial institution as the largest lender to the scheme.

La Banque européenne d’investissement adresse ses félicitations à tous ceux qui participé au projet ces dernières années et se dit satisfaite d'y avoir travaillé aux côtés d'un grand nombre d'institutions financières en tant que bailleur de fonds principal.


The government is very pleased to meet this international commitment through this legislation and to have been able to work with all the political parties for its development.

Le gouvernement est très heureux de respecter cet engagement international par l'entremise de ce projet de loi et d'avoir collaboré avec tous les partis à son élaboration.


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market ; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals' access to their labour markets; whereas such mea ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique ; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals’ access to their labour markets; whereas such measures may ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market ; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals' access to their labour markets; whereas such mea ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique ; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


In conclusion, the Bloc Québécois would have been pleased to be able to work in committee to improve Bill C-44, the principle of which we support.

En conclusion, le Bloc québécois aurait été heureux de pouvoir travailler en comité parlementaire pour bonifier le projet de loi C-44, qui en est un que nous appuyons dans son principe.


I was very pleased to have been in a number of meetings that the member for Yukon initiated and attended. I am very pleased to have been able to work with her throughout this process as the New Democratic Party's aboriginal affairs and northern development critic.

J'ai eu le plaisir de participer à un certain nombre de réunions que la députée du Yukon avait organisées et je suis très heureux d'avoir pu travailler avec elle tout au long de ce processus en ma qualité de porte-parole du Nouveau Parti démocratique sur les affaires autochtones et le développement du Nord canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to have been able to work alongside several romanian' ->

Date index: 2024-08-22
w