Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased that sweden has decided to use €774 million " (Engels → Frans) :

I am very pleased that Sweden has decided to use €774 million from the European Social Fund (ESF), and €44 million from the Youth Employment Initiative (YEI), to ensure that ESF-funded measures can have a significant impact on meeting the Europe 2020 targets for employment and social inclusion and to fight more intensively high youth unemployment in three Swedish regions.

Je me réjouis que la Suède ait décidé d'utiliser 774 millions d'euros au titre du Fonds social européen (FSE) et 44 millions d'euros au titre de l'initiative pour l’emploi des jeunes, pour assurer que les mesures financées par le FSE aient des répercussions significatives sur la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière d'emploi et d'inclusion sociale et pour lutter de manière plus intensive contre le chômage, qui est élevé parmi les jeunes, dans trois régions du pays.


However, even though a recent study by the British Columbia Centre for Excellence in HIV/AIDS has shown that the best way to prevent the spread of AIDS is with the use of anti-HIV medications, the Conservatives have decided to prevent millions of people from having access to medications by defeating Bill C-398, which would have made medications available to everyone.

Toutefois, au moment où une étude du centre d'excellence sur le VIH-sida de la Colombie-Britannique démontre que la meilleure façon de prévenir la transmission du sida est le traitement par les médicaments anti-VIH, les conservateurs, eux, ont choisi de priver d'accès aux médicaments des millions de personnes en battant le projet de loi C-398, axé sur les médicaments pour tous.


(1455) Hon. Rey Pagtakhan (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Science, Research and Development), Lib.): Mr. Speaker, I was pleased to announce in Winnipeg last Friday that the Government of Canada has decided to provide an additional $1.775 million toward the Juno Beach Centre project, bringing Canada's contribution to a total of ...[+++]

(1455) L'hon. Rey Pagtakhan (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Science, Recherche et Développement), Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu le plaisir d'annoncer, vendredi dernier, à Winnipeg, que le gouvernement du Canada a décidé d'accorder un complément de 1,775 million de dollars pour le projet de construction du Centre de la plage Juno, portant ainsi la contribution totale du Canada à un peu plus de 3 millions de dollars.


In passing, I am very pleased to see that the present Quebec environment minister, whom I know very well, has decided to adopt a policy on the cosmetic use of pesticides.

En passant, je me réjouis du fait que le présent ministre québécois de l'Environnement, que je connais bien, ait décidé d'établir une politique sur l'utilisation des pesticides à des fins esthétiques.


Senator Rivard: If I refer to section 4 in the book we have in front of us, I am very pleased to see that the government has decided to help Genome Canada to the tune of $65 million and the Canadian Youth Business Association to the tune of $20 million over two years.

Le sénateur Rivard : Si je me réfère au le livre qui est devant nous, notamment à la section 4, je suis très heureux de voir que le gouvernement ait décidé d'aider Génome Canada avec 65 millions de dollars et la Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs avec 20 millions de dollars sur deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased that sweden has decided to use €774 million' ->

Date index: 2023-12-19
w