Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
HFCs
Please answer
Please file
Please reply
Pleasing
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Working

Vertaling van "pleased if they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If so, please indicate briefly the scope of these guidelines, who has produced them and in what format they are available (e.g. web page etc - please supply the relevant internet address)?

Si oui, indiquer brièvement quelle est la portée de ces lignes directrices, qui les a publiées et sous quel forme elles sont disponibles (page Internet, etc. - dans ce cas, indiquer l'adresse Internet) ?


2. Which thresholds/criteria (please specify which purpose they serve, eg. indicative or mandatory) for an obligatory EIA or for a case-by-case examination have been laid down in your Member State for the following project categories:

2. Quels sont les seuils ou critères (préciser à quoi il servent ; par exemple s'ils sont indicatifs ou d'obligation) qui ont été fixés dans votre État membre pour une EIE obligatoire ou pour un examen cas par cas, pour les catégories de projets ci-après :


They include a set of explicit exclusions and conditionalities, a number of rigorous ex-ante checks (scientific review, ethics review), additional layers of decision-making at the level of the individual project involving the Member States, contractual obligations, detailed reporting requirements, and ex-post audits (Please refer to ANNEXES II and III for full texts of Article 19 and the Commission Statement).

Elles prévoient un ensemble d'exclusions explicites et de clauses de conditionnalité, plusieurs contrôles ex-ante rigoureux (examens scientifique et éthique), des niveaux décisionnels supplémentaires qui, pour un projet donné, associent les États membres, des obligations contractuelles, des obligations précises relatives à la production de rapports, et des audits ex‑post (on se reportera aux ANNEXES II et III pour consulter l'intégralité de l'article 19 et de la déclaration de la Commission).


On the one hand, I was pleased that they showed me such trust and came forward but, on the other, I would be even more pleased if their direct superiors could listen to their opinions and resolve the problems.

D’un côté, j’étais ravi qu’ils me montrent autant de confiance et qu’ils se manifestent, mais, d’un autre côté, je serais encore plus ravi si leurs supérieurs directs pouvaient écouter leurs opinions et résoudre les problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am pleased to see that as national governments work to address their own situations, they have been inspired by the common principles agreed for European action.

Je suis heureux de constater que, en s'efforçant de faire face à leur propre situation nationale, les gouvernements se sont inspirés des principes communs convenus pour une action à l'échelle européenne.


They can and will vote as they please and they have the right to vote 'no'.

Ils peuvent voter et voteront comme bon leur semble, et ils ont le droit de voter "non".


– (IT) Mr President, as you see, people are starting to copy Mr Fatuzzo’s explanations of vote. I am pleased that they are following my example because they are calling for the European Parliament to have a single seat: not a seat in Brussels, one in Strasbourg and one in Luxembourg but a single seat.

- (IT) Monsieur le Président, vous verrez que les explications de vote du député Fatuzzo commencent à faire des émules qui, j'en suis heureux, se mettent à suivre mes indications, parce qu'ils demandent que le Parlement européen ne siège qu'en un seul endroit : non plus Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg, mais un seul lieu de réunion.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission is pleased with the report drawn up by Mr Veltroni and the draftsman of the committee’s opinion, and I would like to thank the chair of the competent committee and its members for the pleasing unanimity they have managed to create within their committee on this draft report.

- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, chers collègues, la Commission se félicite du rapport qui a été élaboré par M. Veltroni et le rapporteur pour avis, et je remercie le président de la commission compétente ainsi que ses membres pour la belle unanimité qu'ils ont su créer au sein de leur commission sur ce projet de rapport.


They were obviously monitoring the progress of this report through the committee, and I am pleased that they have rejected a proposal to allow unlimited quantities of herring into the Union, quantities of fresh, chilled and frozen herring at preferable rates of duty.

Ils ont certes suivi l'évolution de ce rapport de près par le biais des commissions, et je me réjouis qu'ils aient rejeté une proposition visant à autoriser des quantités illimitées de hareng au sein de l'Union, quantités de hareng frais, réfrigéré et congelé à des taux de droit préférentiel.


It constitutes a huge library which everyone can enrich and peruse as they please, and an unprecedented forum of communication.

Elle constitue une gigantesque bibliothèque que chacun peut enrichir et parcourir en tous sens, et un espace inédit de communication.




Anderen hebben gezocht naar : p     working     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     please answer     please file     please reply     pleasing     pleased if they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased if they' ->

Date index: 2022-06-10
w