Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Say what goes
Take the offensive
The Official Languages Act What Does it Really Say?
You Are What You Say

Vertaling van "please say what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.


Could the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance please outline what Canada is saying today about the current global economic challenges?

La secrétaire parlementaire du ministre des Finances pourrait-elle résumer le point de vue actuel du Canada au sujet des défis économiques mondiaux actuels?


When an official asks Mr. Togneri for an explanation, saying, and I quote: “Please exclude what is highlighted”, the minister's former aide answers, “Please contact Marc Toupin on that file”.

Quand un fonctionnaire demande des explications à Togneri en précisant, et je cite: « S'il vous plaît, exclure ce qui est surligné », ce à quoi son ex-adjoint répond: « Contactez s'il vous plaît Marc Toupin au sujet de ce dossier».


So, Minister, in your reply could you please say what specific démarches the Presidency would take during the Summit to underline the fact that, without mutual understanding, there can be no successful negotiations?

En conséquence, Monsieur le Ministre, pourriez-vous indiquer dans votre réponse les démarches spécifiques que la présidence compte entreprendre au cours du sommet pour souligner le fait qu’il ne peut y avoir de négociations fructueuses en l’absence de compréhension mutuelle?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, Minister, in your reply could you please say what specific démarches the Presidency would take during the Summit to underline the fact that, without mutual understanding, there can be no successful negotiations?

En conséquence, Monsieur le Ministre, pourriez-vous indiquer dans votre réponse les démarches spécifiques que la présidence compte entreprendre au cours du sommet pour souligner le fait qu’il ne peut y avoir de négociations fructueuses en l’absence de compréhension mutuelle?


Would the Commission please say, with the benefit of hindsight, what were the purpose, and outcome, of that expenditure?

Avec le recul, la Commission pourrait-elle indiquer quels étaient les objectifs de ces dépenses et quels en ont été les résultats?


Hon. Denis Coderre: You have to say please, but what is worse is that Boeing will not be able to go to Cuba.

L'hon. Denis Coderre:You have to say please, mais le pire, c'est que Boeing ne pourra pas y aller.


Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I am really pleased to have the opportunity to speak to this motion because it gives me a chance to submit a kind of wish list, the 12 things that I would do if I was Prime Minister, so the opposition will just have to bear with me as I go through because they have had their opportunity to say what they would do if they formed the government.

M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole au sujet de cette motion, car c'est pour moi l'occasion de soumettre en quelque sorte une liste de souhaits, c'est-à-dire la liste des 12 choses que je ferais si j'étais premier ministre.


Hon. A. Raynell Andreychuk: I am pleased at what the Leader of the Government in the Senate had to say about looking at all the committees.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Je suis heureuse que le leader du gouvernement au Sénat ait dit que nous devons examiner tous les comités.


May I start by saying, Commissioner, that I was very pleased with what you had to say and I am as surprised to be saying that as perhaps you might be to hear me saying it.

- (EN) Je tiens d'emblée à dire, Madame la Commissaire, que j'ai beaucoup apprécié vos propos, et je suis aussi surpris que vous sans doute de me l'entendre dire.




Anderen hebben gezocht naar : you are what you say     call the tune     lead the dance     say what goes     take the offensive     please say what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please say what' ->

Date index: 2023-01-03
w