Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declare on honor
Declare on honour
Give the devil his due
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
To give one's word
To make a sworn statement

Traduction de «please give honourable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur


declare on honour [ declare on honor | to give one's word | to make a sworn statement ]

déclarer sur l'honneur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Could the Leader of the Government in the Senate please give honourable senators an indication about when the Conservative government will begin to address this inequality in a concerted way and what kind of focused policy initiatives this government will establish?

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle indiquer aux honorables sénateurs quand le gouvernement conservateur commencera à s'attaquer à cette iniquité d'une façon concertée et quel genre de politiques ciblées il instaurera?


Proof of that, Your Honour, is our last mission to Albania, Malta and the Vatican, accompanied by your lovely wife, and please give her my best.

J'en prends à témoin, Votre Honneur, notre dernière mission en Albanie, à Malte et au Vatican en compagnie de votre charmante épouse, à qui je vous prie de transmettre mes salutations les plus distinguées.


Given the importance and urgency of the measures in this bill, I ask all honourable senators to please give this bill the support it deserves and enact it quickly after, of course, the appropriate review and sober second thought.

Compte tenu de l'importance et de l'urgence des mesures contenues dans le projet de loi, je demande à tous les honorables sénateurs de bien vouloir lui accorder l'appui qu'il mérite et de l'adopter, après un second examen objectif, bien sûr.


Mr President, Prime Minister, honourable Members, as we have already mentioned, the Portuguese Presidency goes beyond this vital matter of the Treaty and I am pleased to note that the Prime Minister and President of the Council intends to give particular attention to the Lisbon Strategy.

Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Honorables parlementaires, comme je l’ai déjà dit, la présidence portugaise ne se résume pas à cette question vitale du Traité, et je suis ravi de noter que le Premier ministre et président du Conseil a l’intention d’accorder une attention particulière à la Stratégie de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would ask the chair to please give me the names of the members who attended the May 29th meeting, although I don't want to know how they voted (1535) The Honourable David Collenette (Minister of Transport): Mr. Chairman, could I just interrupt for one second, if you don't mind?

Je demanderais au Président de bien vouloir me fournir les noms des députés qui ont assisté à la réunion du 29 mai, bien que je ne souhaite pas savoir de quelle façon ils ont voté (1535) L'honorable David Collenette (ministre des Transports): Monsieur le président, puis-je interrompre un instant, si vous le voulez bien?


Please, give queer youth the assurance we need that the Government of Canada is willing to give our relationships the same dignity and honour as those of our heterosexual friends and allies.

S'il vous plaît, donnez aux jeunes homos l'assurance dont nous avons besoin que le Gouvernement du Canada est prêt à accorder à nos relations la même dignité et le même honneur qu'à nos amis et alliés hétérosexuels.


Ladies and gentlemen, before giving the floor to the Prime Minister of the United Kingdom, I am pleased to welcome a delegation of Members of the National Assembly of the Republic of Korea, headed by the Honourable Mr Lee Sang Deuk, who have come to Brussels to take part in the eighth Inter-Parliamentary Meeting between the European Parliament and Korea.

- Mesdames et Messieurs, avant de donner la parole au Premier ministre du Royaume-Uni, je me réjouis d’accueillir une délégation de membres de l’assemblée nationale de la République de Corée, conduite par M. Lee Sang Deuk, qui est venue à Bruxelles afin de prendre part à la huitième réunion interparlementaire entre l’Union européenne et la Corée.


Ladies and gentlemen, before giving the floor to the Prime Minister of the United Kingdom, I am pleased to welcome a delegation of Members of the National Assembly of the Republic of Korea, headed by the Honourable Mr Lee Sang Deuk, who have come to Brussels to take part in the eighth Inter-Parliamentary Meeting between the European Parliament and Korea.

- Mesdames et Messieurs, avant de donner la parole au Premier ministre du Royaume-Uni, je me réjouis d’accueillir une délégation de membres de l’assemblée nationale de la République de Corée, conduite par M. Lee Sang Deuk, qui est venue à Bruxelles afin de prendre part à la huitième réunion interparlementaire entre l’Union européenne et la Corée.


I do not want to make unreasonable demands on them, but I can assure Parliament that, as early next year as I can manage it, I will come to Parliament to try to set out the sort of strategy which I think honourable Members are entitled to ask for and which we should be pleased to give.

Je ne veux surcharger inconsidérément ce personnel, mais je puis assurer le Parlement que, dès que possible l'année prochaine, je rendrai visite au Parlement pour tenter de définir le type de stratégie que je pense que les députés sont en droit de demander et que nous serons ravis de leur offrir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please give honourable' ->

Date index: 2023-02-22
w