Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "please contact jean-pierre " (Engels → Frans) :

For more information, please contact, Jean-François Bence,

Pour de plus amples informations, veuillez contacter M. Jean-François Bence,


For more information about the public hearing, please contact Jean-Pierre Faure at the SMO secretariat, tel. +32.2.546.96.15, fax: +32.2.546.93.20 or e-mail: smo@eesc.europa.eu

Pour plus d'information sur cet événement, veuillez contacter Jean-Pierre Faure au secrétariat de l'OMU, tél. +32.2.546.96.15, fax: +32.2.546.93.20 ou e-mail: smo@eesc.europa.eu


For more information, please contact Jean-Pierre Faure at the SMO secretariat, tel. +32.2.546.96.15, fax: +32.2.546.93.20 or e-mail: smo@eesc.europa.eu

Pour toute information complémentaire, veuillez contacter M. Jean-Pierre FAURE, secrétariat de l'OMU : téléphone: +32 2 5469615;


For any further information please contact Mr Pierre DELSAUX (tel (32-2) 296 54 72, e-mail: pierre.delsaux@ec.europa.eu), Mr Jeroen HOOIJER (tel (32-2) 295 58 85, e-mail: jeroen.hooijer@ec.europa.eu).

Pour toute information supplémentaire, s'adresser à M. Pierre DELSAUX [tél: (32-2) 296 54 72, e-mail: pierre.delsaux@ec.europa.eu], ou M. Jeroen HOOIJER [tél: (32-2) 295 58 85, e-mail: jeroen.hooijer@ec.europa.eu].


For further information please contact: Jean-Pierre Faure or Päivi Koivuniemi, EESC Rue Belliard 99, B-1040 Brussels Tel.: 02 546 9615/9320; Email: smo@eesc.europa.eu

Pour toute information complémentaire, veuillez contacter: Jean-Pierre Faure ou Mme Päivi Koivuniemi du CESE. Rue Belliard 99, B-1040 Bruxelles Tél.: 02 546 9615/9320; Adresse électronique: smo@eesc.europa.eu


For more details, please contact : Jean-Pierre Faure, at the Single Market Observatory (SMO)

Pour en savoir plus veuillez contacter : Jean-Pierre Faure, Observatoire du Marché unique (OMU)


– (DE) Mr President, you mentioned first that it is very pleasing that Minister Jean-Pierre Jouyet is present – as indeed it is.

– (DE) Monsieur le Président, vous avez déclaré au début que la présence du ministre Jean-Pierre Jouyet était un plaisir – et c'en est effectivement un.


– (DE) Mr President, you mentioned first that it is very pleasing that Minister Jean-Pierre Jouyet is present – as indeed it is.

– (DE) Monsieur le Président, vous avez déclaré au début que la présence du ministre Jean-Pierre Jouyet était un plaisir – et c'en est effectivement un.


− Madam President, I am pleased that you allow me to react to the report prepared by Jean-Pierre Audy and unanimously adopted by the Committee on International Trade on 6 May.

− (EN) Mme la Présidente, je suis ravi que vous me donniez l'opportunité de réagir au rapport préparé par Jean-Pierre Audy et adopté à l'unanimité par la commission du commerce international le 6 mai.


− Madam President, I am pleased that you allow me to react to the report prepared by Jean-Pierre Audy and unanimously adopted by the Committee on International Trade on 6 May.

− (EN) Mme la Présidente, je suis ravi que vous me donniez l'opportunité de réagir au rapport préparé par Jean-Pierre Audy et adopté à l'unanimité par la commission du commerce international le 6 mai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please contact jean-pierre' ->

Date index: 2023-10-14
w