Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixed working hours plan
Fixed working hours system
Flexible working hours plan
Flexible working hours system
Variable working hours plan
Variable working hours system

Traduction de «planning a 14-hour » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixed working hours plan | fixed working hours system

horaire collectif de travail


variable working hours plan | variable working hours system

horaires flottants


flexible working hours plan | flexible working hours system

horaires dynamiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the event of serious technical problems, Member States may extend the 72-hour time-limit in paragraph 2 by a maximum of a further 48 hours in order to carry out their national continuity plans.

En cas de difficultés techniques graves, les États membres peuvent prolonger le délai de 72 heures visé au paragraphe 2 d'une durée maximale de 48 heures afin d'exécuter leur plan national de maintenance.


In the event of serious technical problems, Member States may extend the 72-hour time-limit in paragraph 1 by a maximum of a further 48 hours in order to carry out their national continuity plans.

En cas de difficultés techniques graves, les États membres peuvent prolonger le délai de 72 heures, visé au paragraphe 1, d'une durée maximale de 48 heures afin d'exécuter leur plan national de maintenance.


The cost-benefit analysis shall be based on a description of the planned installation and the comparison installation(s), covering electrical and thermal capacity, as applicable, fuel type, planned usage and the number of planned operating hours annually, location and electricity and thermal demand.

L'analyse coûts-avantages est fondée sur une description de l'installation prévue et de celle(s) considérée(s) pour la comparaison et porte sur la capacité électrique et thermique, selon le cas, le type de combustible, l'utilisation prévue et le nombre annuel d'heures d'exploitation prévues, la localisation et la demande en matière d'électricité et d'énergie thermique.


one month after the entry into force of a multiannual plan, and after approval by the Commission, the list of designated ports, specifying their operating hours as referred to in Article 43, and within 30 days thereafter, the associated conditions for recording and reporting the quantities of the species under the multiannual plan for each landing.

un mois après l’entrée en vigueur d’un plan pluriannuel, et après approbation par la Commission, la liste des ports désignés visés à l’article 43, en précisant leurs heures d’ouverture et, dans les trente jours qui suivent, les modalités associées d’enregistrement et de communication des quantités des espèces faisant l’objet du plan pluriannuel, pour chaque débarquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The directive on seafarers, for example, stipulates that the standard working time is, in principle, eight hours per day, although a maximum number of working hours (not exceeding 14 hours for every 24 hour period) is possible.

La directive sur les gens de mer, par exemple, prévoit que la norme de durée du travail est, en principe, de huit heures par jour, même si un nombre maximal d’heures de travail (ne dépassant pas 14 heures par période de 24 heures) est possible.


4. Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.

4. Les heures de repos ne peuvent être scindées en plus de deux périodes, dont l'une d'une durée d'au moins six heures, et l'intervalle entre deux périodes consécutives de repos ne doit pas dépasser quatorze heures.


An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during a period commencing 1 hour before and ending 1 hour after the estimated time of arrival at the aerodrome, the weather conditions will be at or above the applicable planning minima as follows:

L'exploitant ne doit sélectionner un aérodrome de destination et/ou un aérodrome de dégagement à destination que si les observations ou prévisions météorologiques ou toute combinaison des deux, indiquent que, pour la période débutant une heure avant et se terminant une heure après l'heure estimée d'arrivée, les conditions météorologiques seront égales ou supérieures aux minima applicables de préparation du vol suivant :


During a period commencing 1 hour before and ending 1 hour after the estimated time of arrival the weather conditions will be below the applicable planning minima; or

pour la période débutant une heure avant et se terminant une heure après l'heure estimée d'arrivée, les conditions météorologiques seront en dessous des minima applicables pour la préparation du vol ; ou


2.6 Where an FDP is planned to use an extension pre and post flight minimum rest is increased by two hours or post flight rest only is increased by four hours.

2.6. Lorsqu'il est prévu que le temps de service de vol fera l'objet d'une prolongation, le repos minimal avant et après le vol est augmenté de deux heures ou le repos postérieur au vol uniquement est augmenté de quatre heures.


2. 6 Where an FDP is planned to use an extension pre and post flight minimum rest is increased by two hours or post flight rest only is increased by four hours.

2.6. Lorsqu'il est prévu que le temps de service de vol fera l'objet d'une prolongation, le repos minimal avant et après le vol est augmenté de deux heures ou le repos postérieur au vol uniquement est augmenté de quatre heures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'planning a 14-hour' ->

Date index: 2025-02-18
w