Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan to impose a job-killing $20 billion » (Anglais → Français) :

We will vigorously oppose the Leader of the Opposition's plan to impose a job-killing $20 billion carbon tax on Canadians.

Nous nous opposerons vigoureusement au plan du chef de l'opposition, qui veut imposer aux Canadiens une taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars qui nuirait à l'emploi.


Much like the NDP plan to impose a job-killing $21 billion carbon tax scheme on small businesses, this is part and parcel of the NDP's high-tax agenda that would impose higher, crippling taxes on Canadian business and our economy.

Tout comme leur projet d'imposer aux petites entreprises une taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars qui nuirait à l'emploi, la position des néo-démocrates s'inscrit tout à fait dans leur programme de hausses d'impôt qui imposeraient un lourd fardeau aux entreprises canadiennes et à l'économie.


As if imposing a job-killing carbon tax was not enough, just last week, the NDP leader confirmed his intention to impose a multi-billion-dollar tax hike on job creators.

Comme s'il ne lui suffisait pas d'imposer une taxe sur le carbone néfaste pour l'emploi, le chef néo-démocrate a confirmé, pas plus tard que la semaine dernière, son intention d'alourdir de plusieurs milliards de dollars le fardeau fiscal des créateurs d'emplois.


Canadians know that from our Conservative government they would get a low-tax plan for jobs and growth, and from the NDP leader they would get a job-killing $20 billion carbon tax.

Les Canadiens savent que le gouvernement conservateur leur offrira un plan de réduction des impôts pour stimuler l'emploi et la croissance économique, tandis que le chef du NPD leur refilerait une taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars qui nuirait à l'emploi.


However, I already do know that one thing our economic action plan would not do is hit Canadian families with an NDP job-killing $20 billion carbon tax that would increase the cost of gas, groceries, electricity and everything else.

Cependant, je sais déjà que notre Plan d'action économique n'accablera pas les Canadiens de la taxe sur le carbone du NPD qui coûterait 20 milliards de dollars, qui nuirait à l'emploi et qui ferait augmenter le prix de tout, notamment de l'essence, des denrées alimentaires et de l'électricité.


At its meeting on 19 and 20 March 2009, the European Council evaluated the method for implementing the Recovery Plan: the overall level of budget support, including the discretionary measures of governments and the effects of the automatic economic stabilisers, amounted to 3.3% of EU GDP (more than EUR 400 billion), which will help to boost investments, support demand, create new jobs and steer the EU towards a low-carbon economy.

Lors de sa réunion des 19 et 20 mars 2009, le Conseil européen a évalué la méthode de mise en œuvre du plan de relance: le niveau global de soutien budgétaire, y compris les mesures discrétionnaires des gouvernements et les effets des stabilisateurs économiques automatiques, s’élevait à 3,3 % du PIB de l’UE (plus de 400 milliards d’euros), ce qui contribuera à stimuler les investissements, à soutenir la demande, à créer de nouveaux emplois et à guider l’UE vers une économie faible en carbone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan to impose a job-killing $20 billion' ->

Date index: 2024-01-30
w