Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI
Acid and alcohol fast bacillus
Acid fast bacillus
Acid-alcohol-fast bacillus
Acid-fast bacillus
Animal plague
Avian flu
Avian influenza
Avian plague
Bird flu
Bird plague
Blood plague
Cattle plague
Cellulocutaneous plague
Chicken pest
Contagious pustular stomatitis
Cutaneous plague
Fowl pest
Fowl plague
Goat plague
HPAI
Highly pathogenic avian influenza
Kata
Meningeal plague
Ovine rinderpest
PPR
Pest of sheep and goats
Pest of small ruminants
Peste des petits ruminants
Plague meningintis
Plague of small ruminants
Plague pneumonia
Pneumoenteritis complex
Pneumonic plague
Pseudorinderpest of small ruminants
Rinderpest
Sd1
Septicemic plague
Sheep and goat plague
Shiga bacillus
Shiga's bacillus
Shiga-Kruse bacillus
Shigella dysenteriae 1
Shigella dysenteriae serotype 1
Shigella dysenteriae type 1
Siderating plague
Small stock plague
Stomatitis-pneumoenteritis syndrome
Swine fever
Yersinia pestis pneumonia

Vertaling van "plague bacillus " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
contagious pustular stomatitis | goat plague | Kata | ovine rinderpest | pest of sheep and goats | pest of small ruminants | peste des petits ruminants | plague of small ruminants | pneumoenteritis complex | pseudorinderpest of small ruminants | sheep and goat plague | small stock plague | stomatitis-pneumoenteritis syndrome | PPR [Abbr.]

peste des petits ruminants | PPR [Abbr.]


acid-fast bacillus | acid fast bacillus | acid-alcohol-fast bacillus | acid and alcohol fast bacillus

bacille acido-alcoolo-résistant | BAAR | bacille acidorésistant | bacille acido-résistant


avian influenza | AI | avian flu | bird flu | fowl plague | fowl pest | chicken pest | avian plague | bird plague

grippe aviaire | influenza aviaire | IA | grippe du poulet | peste aviaire


blood plague | septicemic plague | siderating plague

peste à forme septicémique


Shiga bacillus | Shiga's bacillus | Shiga-Kruse bacillus | Shigella dysenteriae serotype 1 | Shigella dysenteriae type 1 | Shigella dysenteriae 1 | Sd1

bacille de Shiga | Shigella dysenteriae sérotype 1 | Shigella dysenteriae type 1 | Shigella dysenteriae 1 | Sd1


plague meningintis [ meningeal plague ]

peste méningée


pneumonic plague [ plague pneumonia | Yersinia pestis pneumonia ]

peste pulmonaire [ peste pneumonique | pneumonie pesteuse ]


cellulocutaneous plague [ cutaneous plague ]

peste cutanée


animal plague [ cattle plague | rinderpest | swine fever | [http ...]

peste animale [ peste bovine | peste porcine ]


avian plague | fowl plague | highly pathogenic avian influenza | HPAI [Abbr.]

GAHP | grippe aviaire hautement pathogène | influenza aviaire hautement pathogène | peste aviaire | IAHP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) “He knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books: that the plague bacillus never dies or disappears for good; that it can lie dormant for years and years in furniture and linen-chests; that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves; and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city”.

- "Car il savait ce que cette foule en joie ignorait, et qu'on peut lire dans les livres, que le bacille de la peste ne meurt ni ne disparaît jamais, qu'il peut rester pendant des dizaines d'années endormi dans les meubles et le linge, qu'il attend patiemment dans les chambres, les caves, les malles, les mouchoirs et les paperasses, et que, peut-être, le jour viendrait où, pour le malheur et l'enseignement des hommes, la peste réveillerait ses rats et les enverrait mourir dans une cité heureuse"


The first version of the guidance, produced on 16th January 2002, considered those agents in the US Centre for Disease Control's (CDC) list of agents that might be used for the purposes of bioterrorism starting with Category A (smallpox (Variola major), anthrax (Bacillus anthracis), plague (Yersinia pestis), botulism (Clostridium botulinum toxin), tularemia (Francisella tularensis), viral haemorrhagic fevers (filoviruses e.g. Ebola, Marburg and arenaviruses e.g. Lassa, Machupo)).

La première version de ces orientations, publiée le 16 janvier 2002, concernait les agents figurant sur la liste des agents susceptibles d'être utilisés à des fins de bioterrorisme, établie par les centres américains de lutte contre les maladies (CDC), en commençant par la catégorie A (variole (Variola major), maladie du charbon (Bacillus anthracis), peste (Yersinia pestis), botulisme (toxine de Clostridium botulinum), tularémie (Francisella tularensis), fièvres hémorragiques virales (filovirus, par exemple Ebola, Marburg, et arénavirus, par exemple Lassa, Machupo)).


w