Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "placed in volunteer contexts where " (Engels → Frans) :

1. The sending organisation shall have in place an organisational health and safety policy that shall be suitable and applicable for EU Aid Volunteers and, where necessary, adapted, including guidelines on:

1. L'organisation d'envoi met en place une politique de sûreté et de santé organisationnelle qui convient et s'applique aux volontaires de l'aide de l'Union européenne et qui s'y adapte, le cas échéant, assortie de lignes directrices sur:


1. The sending organisation shall have in place an organisational security policy and risk assessment procedures that shall be suitable and applicable for EU Aid Volunteers and, where necessary, adapted.

1. L'organisation d'envoi met en place une politique de sécurité organisationnelle et des procédures d'évaluation des risques qui conviennent et s'appliquent aux volontaires de l'aide de l'Union européenne et qui s'y adaptent, le cas échéant.


2. The valuer shall only take into account the impact of other formal or informal arrangements within the group where, on the basis of the circumstances, it is probable that those arrangements shall remain in place in the context of a group's stressed financial condition or in resolution.

2. L'évaluateur ne tient compte de l'incidence d'autres dispositifs formels ou informels au sein du groupe que lorsque, d'après les circonstances, il est probable que ces dispositifs resteront en place dans le contexte de tensions financières au niveau du groupe ou d'une résolution.


T. whereas the 2014 presidential elections in Egypt took place in a context where room for freedom of expression had been severely restricted, and all forms of dissent and criticism, including those of human rights organisations, stifled; whereas parliamentary elections have been officially announced for 21 March and 25 April 2015;

T. considérant que les élections présidentielles de 2014 en Égypte se sont déroulées dans un contexte de restrictions sévères à la liberté d'expression et que toutes les formes d'opposition et de critique, y compris celles émanant d'organisations de défense des droits de l'homme, avaient été étouffées; considérant que des élections législatives ont été officiellement annoncées pour le 21 mars et le 25 avril 2015;


T. whereas the 2014 presidential elections in Egypt took place in a context where room for freedom of expression had been severely restricted, and all forms of dissent and criticism, including those of human rights organisations, stifled; whereas parliamentary elections have been officially announced for 21 March and 25 April 2015;

T. considérant que les élections présidentielles de 2014 en Égypte se sont déroulées dans un contexte de restrictions sévères à la liberté d'expression et que toutes les formes d'opposition et de critique, y compris celles émanant d'organisations de défense des droits de l'homme, avaient été étouffées; considérant que des élections législatives ont été officiellement annoncées pour le 21 mars et le 25 avril 2015;


T. whereas the 2014 presidential elections in Egypt took place in a context where room for freedom of expression had been severely restricted, and all forms of dissent and criticism, including those of human rights organisations, stifled; whereas parliamentary elections have been officially announced for 21 March and 25 April 2015;

T. considérant que les élections présidentielles de 2014 en Égypte se sont déroulées dans un contexte de restrictions sévères à la liberté d'expression et que toutes les formes d'opposition et de critique, y compris celles émanant d'organisations de défense des droits de l'homme, avaient été étouffées; considérant que des élections législatives ont été officiellement annoncées pour le 21 mars et le 25 avril 2015;


J. whereas the 2014 presidential elections in Egypt took place in a context where room for freedom of expression had been severely restricted, and all forms of dissent and criticism, including those of human rights organisations, had been stifled;

J. considérant que les élections présidentielles en Égypte se sont déroulées dans un contexte de restrictions sévères à la liberté d'expression et que toutes les formes d'opposition et de critique, y compris celles émanant d'organisations de défense des droits de l'homme, avaient été étouffées;


Where the processing of personal data takes place in the context of the activities of an establishment of a controller or a processor in the Union and the controller or processor is established in more than one Member State, or where processing taking place in the context of the activities of a single establishment of a controller or processor in the Union substantially affects or is likely to substantially affect data subjects in more than one Member State, the supervisory authorit ...[+++]

Lorsque le traitement des données à caractère personnel a lieu dans le cadre des activités d'un établissement d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant dans l'Union et que ce responsable du traitement ou ce sous-traitant est établi dans plusieurs États membres, ou que le traitement qui a lieu dans le cadre des activités d'un établissement unique d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant dans l'Union affecte sensiblement ou est susceptible d'affecter sensiblement des personnes concernées dans plusieurs États membres, l'autorité de contrôle dont relève l'établissement principal ou l'établissement unique du responsable ...[+++]


Hunting or recreational fishing activities take place in a context where conditions of killing are very different from the ones used for farmed animals and hunting is subject to specific legislation.

Les activités de chasse ou de pêche récréative se déroulent dans un contexte où les conditions de mise à mort sont très différentes de celles que connaissent les animaux d’élevage, et la chasse fait l’objet d’une législation spécifique.


E. whereas the referendum in Transnistria has taken place in a context where Russia and the secessionist entities ('frozen conflicts') of the former Soviet Union such as Abkhazia, and South Ossetia are trying to make maximum use of the expected independence of Kosovo and the recent separation of Montenegro from Serbia as 'exportable' legal precedents,

E. considérant que le référendum en Transnistrie a eu lieu dans un contexte dans lequel la Russie et les entités sécessionnistes ("conflits gelés") de l'ancienne Union soviétique, comme l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud, s'efforcent de tirer un parti optimal de l'indépendance escomptée du Kosovo et de la récente séparation entre le Monténégro et la Serbie, qui seraient des précédents juridiques "exportables",




Anderen hebben gezocht naar : have in place     aid volunteers     volunteers and where     remain in place     only take into     valuer     context     group where     egypt took place     context where     data takes place     for the main     where     activities take place     has taken place     placed in volunteer contexts where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'placed in volunteer contexts where' ->

Date index: 2025-06-11
w