Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon Voluntary Guidelines
No Place Like Home Building Sustainable Communities
There is no place like home.
There's No Place Like Home Making It Work

Traduction de «place like afghanistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
No Place Like Home: Building Sustainable Communities

Entre nous : rebâtir nos communautés


There's No Place Like Home: Making It Work

There's No Place Like Home: Making It Work


There is no place like home.

Rien n'est si chaud ou si froid que l'âtre.


Akwé: Kon Voluntary Guidelines | Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities

Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not think it is good for the long-term development of Afghanistan or for countries like Canada that suffer from illegal opium production in places like Afghanistan.

Je ne crois pas que cela soit bon pour la croissance à long terme de l'Afghanistan ou pour des pays comme le Canada qui subissent les conséquences de la production illégale d'opium dans les pays comme l'Afghanistan.


Unlike civilian police forces, Canada's military police may be asked to operate and conduct investigations in operational theatres, as we have seen in places like Afghanistan, where active combat is taking place.

Contrairement aux corps policiers civils, la police militaire canadienne peut devoir mener ses activités et conduire des enquêtes sur le théâtre d'opérations, comme on l'a vu notamment en Afghanistan, une zone de combat.


Our strong, principled foreign policy in places like Afghanistan, and our generous, effective aid in places like Haiti, has earned us a sterling reputation as an effective international force for good.

La solide politique étrangère, fondée sur des principes, que nous appliquons dans des endroits comme l'Afghanistan et notre aide financière généreuse et efficace à des pays comme Haïti nous ont valu une solide réputation de force du bien sur la scène internationale.


Honourable senators, at this time I wish to take a moment to express my sincere gratitude to the soldiers of the Canadian Forces for the sacrifices they make each day, in places like Afghanistan and in other parts of the world, to ensure that the people of our country can continue to enjoy the peace and hope that we do today because these brave young men and women from far and wide, O Canada, are standing on guard for thee.

Honorables sénateurs, je voudrais maintenant prendre quelques instants pour exprimer ma gratitude aux membres des Forces canadiennes pour les sacrifices qu'ils consentent tous les jours à des endroits tels que l'Afghanistan, afin que les Canadiens puissent continuer à jouir de la paix, tandis que ces braves hommes et femmes montent la garde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I felt particularly proud to hear the understanding that they had for what was taking place in places like Afghanistan, Darfur, and other parts of the world where Canada is making such a genuine and positive contribution.

J'ai été particulièrement fier de constater à quel point ils saisissent bien ce qui se passe en Afghanistan, au Darfour et dans d'autres parties du monde où le Canada apporte une contribution aussi sincère et positive.


2. Urges the EU and the US to work more closely together on a wide range of common policy challenges, notably in the Middle East, Iran, Iraq, Kosovo and the Western Balkans, Afghanistan and Africa, and to work together to establish an international environment conducive to improving the security and human rights situation in places like Burma and Zimbabwe, maintaining a focus on these issues in all relevant forums, including the UN Security Council; and calls for a common approach to relations with other major ge ...[+++]

2. invite instamment l'Union européenne et les États-Unis à renforcer leur coopération concernant un large éventail de défis politiques, sujets de préoccupation commune, notamment dans les Balkans occidentaux, au Moyen-Orient, en Iran, en Irak, au Kosovo, en Afghanistan et en Afrique, et d'œuvrer ensemble afin d'établir un environnement international contribuant à l'amélioration de la situation en matière de sécurité et de droits de l'homme dans des pays tels que la Birmanie ou le Zimbabwe, en maintenant l'attention sur ces sujets dans toutes les enceintes pertinentes, y compris au Conseil de sécurité de l'ONU; recommande également que ...[+++]


With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Council state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effe ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institutions de base déjà mis en œuvre puisse effectivement prendre racine?


With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effe ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institutions de base déjà mis en œuvre puisse effectivement prendre racine?


Europe should support the US in finding and suppressing the terrorists but we should also have a long-term plan to deal with conflict resolution and to put in infrastructural support in places like Afghanistan where humanitarian aid is needed but is only a stopgap to a fully functioning society.

L'Europe doit appuyer les USA dans leur recherche des terroristes et l'éradication de leurs réseaux mais nous devrions également disposer d'un plan à long terme afin de traiter la résolution des conflits et d'instaurer un soutien infrastructurel dans des endroits, tels que l'Afghanistan, où l'aide humanitaire, pour nécessaire qu'elle est, n'est qu'un pis-aller à une société entièrement fonctionnelle.


– (DA) Mr President, I think everyone agrees that big improvements have taken place in Afghanistan in the last eight months, and I should like to thank MEPs for the debate that has been conducted, but there is also agreement that there are still major problems, as emphasised in, for example, some of the most recent speeches.

- (DA) Je pense, Monsieur le Président, que nous sommes tous d’accord pour déclarer que de vastes progrès ont été réalisés en Afghanistan au cours de ces huit derniers mois et je voudrais remercier tous les députés qui ont participé à ce débat, mais nous sommes également tous d’accord pour déclarer, comme l’ont notamment mis en évidence les dernières interventions, que de graves problèmes subsistent.




D'autres ont cherché : akwé kon voluntary guidelines     place like afghanistan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place like afghanistan' ->

Date index: 2024-08-08
w