Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Place where he has established his business
To have his place of business within the Community

Traduction de «place his remarks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place

en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions


to have his place of business within the Community

avoir son domicile professionnel dans la Communauté


place where he has established his business

siège de son activité économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think it is appropriate that his remarks be placed in the report that accompanies the legislation.

Je pense qu'il est approprié que ses remarques soient intégrées au rapport qui accompagne le projet de loi.


At the onset I would like to invite the Minister of Agriculture to rise in his place and to apologize to the House and to you for his remarks during question period, which were “silly emergency debate”.

J'aimerais tout d'abord inviter le ministre de l'Agriculture à présenter des excuses à la Chambre et à vous pour les propos qu'il a tenus durant la période des questions, en l'occurrence lorsqu'il a parlé de « débat d'urgence absurde ».


I wonder if the member, in his preparation for making his remarks in this place, has been able to satisfy himself as to whether or not a piece of legislation could be tabled that would in fact be charter proof and constitutional. Mr. Speaker, as the member opposite already knows, I have been very clear in stating my position on this particular motion.

Je me demande si le député, quand il a préparé son discours, a pu déterminer si, oui ou non, il serait possible de présenter un projet de loi qui résisterait à une contestation fondée sur la Charte et qui serait constitutionnel.


17. Welcomes the peaceful conduct of the presidential elections on 5 January 2008 and regards this as another step forward on the road towards the further democratisation of Georgian society and the building and consolidating of democratic institutions in Georgia; expects the newly elected president to take the necessary steps for constructive dialogue with the opposition to this end; nevertheless, expresses its concern regarding the overall conduct of the election campaign, which took place in a highly polarised environment marked ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégations persistantes d'irrégularités, ainsi que par l'empiètement intentionnel des activités officielles de l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Welcomes the peaceful conduct of the presidential elections on 5 January 2008 and regards this as another step forward on the road towards the further democratisation of Georgian society and the building and consolidating of democratic institutions in Georgia; expects the newly elected president to take the necessary steps for constructive dialogue with the opposition to this end; nevertheless, expresses its concern regarding the overall conduct of the election campaign, which took place in a highly polarised environment marked ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégations persistantes d'irrégularités, ainsi que par l'empiètement intentionnel des activités officielles de l ...[+++]


Even working on the assumption that the person does not consent to being extradited, the European arrest warrant is a remarkable advance in terms of speeding up his or her procedure since it takes place in just under five weeks on average, while an extradition procedure used to take one year on average from start to finish.

Même dans l’hypothèse où la personne ne consent pas à sa remise, le mandat d’arrêt européen constitue une avancée remarquable dans la célérité de sa procédure puisque celle-ci se déroule en moyenne en un peu moins de cinq semaines alors qu’une procédure d’extradition prenait en moyenne un an avant d’aboutir.


However, I should like to place his remarks in the context of the discussion that took place at the committee and, indeed, of our committee report.

Cependant, je crois que je devrais inscrire ses propos dans le contexte de la discussion qui s'est tenue en comité et, en fait, dans le contexte du rapport de notre comité.


(CS) In his opening remarks, Mr Solana alluded to certain events that took place last month and to certain challenges facing Europe, including the dispute over gas supplies from Russia, the elections in Palestine and the situation in the Middle East, the gloomy situation in Iraq, the crisis concerning Iran’s nuclear programme and the unresolved status of Kosovo.

- (CS) Dans ses remarques préliminaires, M. Solana a fait allusion à certains événements qui ont eu lieu le mois dernier et à certains défis qui se présentent à l’Europe, comme le litige concernant l’approvisionnement en gaz en provenance de Russie, les élections en Palestine et la situation au Moyen-Orient, la situation morose en Irak, la crise relative au programme nucléaire iranien et le statut indéterminé du Kosovo.


As he is not in his place, maybe my remarks will be borne to him on angels' wings.

Comme il n'est pas à sa place, mes remarques lui parviendront peut-être par voie céleste.


I remind the hon. member that he opened his remarks by saying that these places should be accessible.

Je tiens à rappeler au député qu'il a déclaré, au début de son intervention, que ces endroits devraient être accessibles.




D'autres ont cherché : place his remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place his remarks' ->

Date index: 2022-07-08
w