Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place between portugal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


serrated bar with locating cut-out placed between slot for drive and first serration

tringle crénelée avec encoche de positionnement placée entre la coulisse et le premier cran


serrated bar with locating cut-out placed between end of bar and slot for drive

tringle crénelée avec encoche de positionnement placée entre l'extrémité de la tringle et la coulisse


Application Under the Agreement of Social Security Between Canada and Portugal for Certification of Coverage of Employment Under the Canada Pension Plan

Demande d'attestation de l'admission d'un emploi au Régime de pensions du Canada en vertu de l'Accord de sécurité sociale entre le Canada et le Portugal


Agreement between the United Kingdom and Portugal concerning the Tonnage Measurement of Merchant Ships

Accord entre le Royaume-Uni et le Portugal relatif au jaugeage des navires de commerce


Agreement between Canada and Portugal with respect to Social Security

Accord entre le Canada et le Portugal en matière de sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The events in the past year were the decision in January by the Indonesian government to allow East Timor to decide its own future, followed by a negotiation that took place between Portugal, Indonesia, and the United Nations, which developed into a May 5 agreement that set out very specific, very clear steps and responsibilities under which a referendum would be held.

En janvier dernier, le gouvernement indonésien a décidé de permettre au Timor-Oriental de décider de son avenir; par la suite, le Portugal, l'Indonésie et les Nations Unies ont engagé des négociations qui ont abouti à l'accord du 5 mai qui exposait en détail les modalités de la tenue d'un référendum.


The events in the past year were the decision in January by the Indonesian government to allow East Timor to decide its own future, followed by a negotiation that took place between Portugal, Indonesia, and the United Nations, which developed into a May 5 agreement that set out very specific, very clear steps and responsibilities under which a referendum would be held.

En janvier dernier, le gouvernement indonésien a décidé de permettre au Timor-Oriental de décider de son avenir; par la suite, le Portugal, l'Indonésie et les Nations Unies ont engagé des négociations qui ont abouti à l'accord du 5 mai qui exposait en détail les modalités de la tenue d'un référendum.


Therefore, the conditions under which this referendum took place and the situation in which we find ourselves even today, or at least until the new UN resolution that will transfer authority to a UN mandate comes fully into effect, largely has been defined by the agreements of May 5 between the UN, Indonesia, and Portugal.

Par conséquent, les conditions dans lesquelles s'est tenu le référendum et la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui, ou du moins, jusqu'à ce qu'entre en vigueur la nouvelle résolution onusienne cédant le pouvoir à une administration de l'ONU ont été en grande partie définies par les accords intervenus le 5 mai entre l'ONU, l'Indonésie et le Portugal.


– (PT) I voted in favour of the resolution for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) totalling EUR 2 405 671 to Portugal, for 839 cases of redundancy which took place at Qimonda Portugal S.A. between 8 June and 8 October last year.

– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution relative à la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), pour un total de 2 405 671 euros, en faveur du Portugal, pour faire face à 839 licenciements dans l’entreprise Qimonda Portugal S.A. entre le 8 juin et le 8 octobre de l’année dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. endorsing the consultation process which has taken place between Portugal and the People's Republic of China over the last twelve years with a view to the implementation of the Joint Portuguese-Chinese Declaration and, specifically, the creation of the necessary conditions for the autonomy of the future Special Administrative Region of Macao and for the continuity of its political, legal, economic, social and cultural systems,

H. prenant note, avec satisfaction, du processus de consultation mis en œuvre entre le Portugal et la République populaire de Chine tout au long des 12 dernières années, dans la perspective de la mise en œuvre de la déclaration conjointe luso-chinoise, et notamment de l'instauration des conditions nécessaires pour assurer l'autonomie de la future Région administrative spéciale de Macao et le maintien de ses systèmes politique, juridique, économique, social et culturel,


– (PT) Mr President, I rise in order to express my agreement with the comments by Mrs Figueiredo and to endorse her request to the Council and the Commission for explanations about the serious incidents that took place on the border between Portugal and Spain.

- (PT) Monsieur le Président, je demande la parole pour m’associer à l’intervention de Mme Ilda Figueiredo et pour me joindre à sa demande d’éclaircissements adressée au Conseil et à la Commission concernant les graves incidents survenus à la frontière entre le Portugal et l’Espagne.


– (PT) Mr President, as I have already requested of you in writing, the Council must, as a matter of urgency, provide a full explanation of the serious events that involved hundreds of Portuguese citizens, including delegations of Portuguese political parties and members of parliament, who were trying to go to the demonstration due to take place on 22 June, in Seville, during the European Council and who were prevented from crossing the border between Portugal and Spain, with some of them even being subjected to v ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, ainsi que j’ai déjà eu l’occasion de vous le demander par écrit, il est urgent que le Conseil fasse toute la lumière sur les graves événements impliquant des centaines de citoyens portugais, y compris des délégations de partis politiques et des députes portugais qui voulaient se rendre à Séville, le 22 juin, pour y manifester à l’occasion du Conseil européen et qui ont été empêchés de franchir la frontière entre le Portugal et l’Espagne, certains ayant même été victimes de violence de la part de la police espagnole et s’étan ...[+++]


In this context, inspections have taken place between January 2000 and January 2001 in France, the Netherlands, Italy, Denmark and Portugal.

Entre janvier 2000 et janvier 2001, elle a ainsi effectué des vérifications en France, aux Pays-Bas, en Italie, au Danemark et au Portugal.


The events in Kosovo and the Balkans in general have certainly stirred our hearts and minds. There are also important issues at stake in the Middle East in which the President of this House played a major role on her recent trip. Certain important steps have been taken to secure progress in the summit between Europe and Africa in which I was pleased to participate in cooperation with the Portuguese presidency. A vital meeting has also taken place in Portugal, in Vilamoura, with the eighteen countries of Latin America to try and develo ...[+++]

Les événements qui se sont déroulés au Kosovo et dans les Balkans en général ont fait appel à tout notre cœur et à toute notre intelligence ; des événements importants se sont produits au Moyen-Orient, où la Présidente du Parlement a joué un rôle considérable lors de son dernier voyage ; certains événements importants se sont passés pour débloquer le sommet entre l'Europe et l'Afrique, auxquels j'ai eu la satisfaction de participer avec la présidence portugaise ; une grande réunion s'est tenue au Portugal, à Vilamoura, avec les dix-huit pays d'Amérique latine afin de tenter d'établir une relation plus étroite entre l'Union européenne ...[+++]


On 23rd February 2000 a Ministerial Meeting of Political dialogue took place in Vilamoura, Portugal, between the MERCOSUR, Chile, Bolivia and the European Union.

Le 23 février 2000, une réunion ministérielle de dialogue politique s'est tenue à Vilamoura, au Portugal, entre le Mercosur, le Chili, la Bolivie et l'Union européenne.




D'autres ont cherché : place between portugal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place between portugal' ->

Date index: 2021-02-11
w