Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agree somewhat
Clarify the situation somewhat
Fencing phrase
GPSG
Generalised phrase-structure grammar
Generalized phrase structure grammar
Index phrase
Indexing phrase
Pass phrase
Pass-phrase
Passphrase
Phrase
Phrase d'armes
R-phrase
Risk phrase
S-phrase
Safety advice phrase
Safety phrase
Secret passphrase
Secret phrase
Somewhat heavy

Vertaling van "phrased somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
safety advice phrase | safety phrase | S-phrase

phrase-type indiquant les conseils de prudence


phrase [ fencing phrase | phrase d'armes ]

phrase d'armes


passphrase | pass phrase | pass-phrase | secret passphrase | secret phrase

phrase de passe | expression de passe | phrase secrète


index phrase | indexing phrase

2. sujet d'indexation | 3. vedette-matiere | phrase d'indexation


risk phrase | R-phrase

phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque




clarify the situation somewhat

jeter un peu de lumière sur la situation




generalized phrase structure grammar | GPSG | generalised phrase-structure grammar

grammaire syntagmatique généralisée | GSG


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: It's the same issue phrased somewhat differently.

Le président: C'est la même chose libellée un peu différemment.


We know that the minister has an obligation to table constitutional reports at the first convenient opportunity, admittedly a somewhat nebulous phrase but one that still implies some sense of urgency.

Nous savons que le ministre a l'obligation constitutionnelle de déposer des rapports dans les meilleurs délais possibles. Cette formulation, bien qu'imprécise, suppose une certaine urgence.


I'm of the belief that if Bill C-19, phrased somewhat differently, were introduced separately without being tied to this suite of legislation, it could in fact have succeeded much in the way Bill C-49, the First Nations Land Management Act, succeeded, with a normal review from people at this table, with a full debate in the House of Commons, with some amendments allowed by the government, but it would have passed.

J'estime que si le projet de loi C-19, libellé un peu différemment, était présenté séparément, sans lien avec les autres projets de loi, il aurait pu réussir tout autant que le projet de loi C-49, Loi sur la gestion des terres des Premières nations, après avoir été normalement examiné autour de cette table, fait l'objet d'un débat complet à la Chambre des communes avec quelques amendements acceptés par le gouvernement.


It would, I believe, be a tragic mistake and somewhat schizophrenic on our part, to coin a phrase, if we were to consider that our worries were over and that the entire matter and the entire problem had now been shifted to the national governments because, even if this Constitution is approved by everyone, if it is approved on the basis of internal political or micro-political dialogue in each country, its approval will be a pyrrhic victory for Europe.

L’on commettrait à mon sens une erreur tragique, et nous nous montrerions quelque peu schizophrènes, si je puis m’exprimer ainsi, si nous considérions que nous n’avons plus à nous en faire et que le sujet et le problème dans leur intégralité relèvent désormais des gouvernements nationaux. En effet, même si cette Constitution est approuvée unanimement, même si elle est approuvée sur la base d’un dialogue micropolitique ou politique intérieur dans chaque pays, cette approbation constituera une victoire à la Pyrrhus pour l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is this the model whose widespread implementation is supposed to make the European Union the most competitive and dynamic economy in the world, to quote the rather high-flown and somewhat presumptuous phrases at present in vogue in our institutions?

Est-ce là le modèle dont la généralisation est censée contribuer à faire de l'Union européenne la zone la plus compétitive et la plus dynamique du monde, pour reprendre les termes ronflants et un peu présomptueux actuellement en vogue dans nos institutions ?


Mr. John Harvard: I appreciate those answers, because I think this subject, especially perhaps as I have framed it, makes it somewhat difficult to talk about it, because I think there's a great fear that if we suggest at all in our arguments that there is intolerance and poverty and hopelessness driving these things, somehow or another we're just “soft on crime”, to perhaps use a favourite phrase, or a commonly used phrase.

M. John Harvard: J'apprécie ces réponses, car c'est un sujet dont il est difficile de parler, peut-être à cause de la façon dont je l'ai présenté, car si nous laissons entendre que ces actes sont suscités par l'intolérance, la pauvreté et le désespoir, nous craignons beaucoup qu'on nous accuse d'indulgence envers les criminels.


As a European, I set great store by the Euro-Mediterranean balance and if, like many others, I have somewhat regretted the European Union’s lack of political clout in this process, I have likewise always refused to sit here in Parliament and play at being teacher, to coin a phrase.

En tant qu'Européen attaché à l'équilibre euroméditerranéen, si j'ai, comme beaucoup, regretté le peu de poids politique de l'Union européenne dans ce processus, je me suis toujours aussi refusé, depuis notre Parlement, à jouer ce que j'appellerais les donneurs de leçons.


Mr. Jean-Pierre Kingsley: Yes, and that letter was phrased somewhat differently, and not exactly in accordance with previous letters.

M. Jean-Pierre Kingsley: Oui, et cette lettre a été libellée un peu différemment, pas tout à fait comme les précédentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phrased somewhat' ->

Date index: 2022-05-25
w