Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petitions – while greatly appreciating certain sections » (Anglais → Français) :

For all these reasons the Committee on Petitions – while greatly appreciating certain sections of the White Paper – cannot recommend it as the definitive bedtime book for European decision makers but rather occasional light reading, that is unless, the Commission is able to summon up greater generosity of spirit – and only experience will show whether it can – so as to lift it out of the rut of ‘bureaucratic technology’, which has in the recent past all too frequently 'clipped its wings' . and not only its wings.

Pour toutes ces raisons, la commission des pétitions - qui pourtant apprécie beaucoup plusieurs passages du Livre blanc - estime que celui-ci pourrait ne pas être le livre de chevet des décideurs européens, mais plutôt le livre des occasions perdues si la Commission européenne n'est pas animée, et l'expérience seule le montrera - "par un supplément d'âme" lui permettant de sortir des ornières de la "technologie bureaucratique" qui lui a trop souvent "coupé les ailes" .et pas seulement celles-ci.dans un passé récent.


While that's a very noble cause, and certainly those who are in that sector are greatly appreciative of that and the support and leadership you've shown on it, there is a segment within our society that can't even dream about post-secondary education.

Même si c'est une noble cause—et ceux qui évoluent dans le secteur l'apprécient beaucoup ainsi que le soutien et le leadership que vous avez manifesté—il y a des classes sociales qui ne peuvent même pas rêver d'études postsecondaires.


I really appreciate it, especially because there is some conjecture that my present lung ailment, from which I am suffering, could be a result of that second hand smoke which I was forced to inhale for all those years. In conclusion, I recommend to all my colleagues in the House that the bill is worthy of support, and I certainly will be doing that ...[+++]

En conclusion, j'affirme à tous mes collègues de la Chambre que ce projet de loi vaut vraiment d'être appuyé, et c'est certainement ce que je vais faire (1315) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Madame la Présidente, c'est avec une grande joie que je prends la parole, aujourd'hui, sur le projet de loi C-260 présenté par mon collègue libéral de Scarborough-Est.


While I have learned a great deal from the hearings, and from everything that I have since heard and read, including the report of the committee, and I certainly have a much better understanding and appreciation for the reasoning of those supporting the change to Term 17, I still have concerns about amending the Constitution in order to effect these changes.

J'ai appris bien des choses au cours des audiences et dans tout ce que j'ai entendu et lu depuis, y compris le rapport du comité. Je comprends certes beaucoup mieux le raisonnement des partisans de la modification de la clause 17, mais j'éprouve encore des inquiétudes au sujet de la modification constitutionnelle proposée pour apporter les changements recherchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petitions – while greatly appreciating certain sections' ->

Date index: 2025-05-17
w