Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "petitions ourselves which " (Engels → Frans) :

I would think in probably two or two and a half months we'll be in a position to have a better approach to the administration of petitions ourselves, which hopefully should go a long way to making the Canadian people more aware of it and making the process work a little bit more smoothly.

D'ici deux mois à deux mois et demi, nous serons probablement mieux en mesure d'administrer les pétitions nous-mêmes, ce qui devrait beaucoup contribuer, je l'espère, à une meilleure sensibilisation des Canadiens et à un meilleur fonctionnement du processus.


– (NL) Madam President, Commissioner, last year, we visited Campania and Naples, together with the Committee on Petitions, in order to witness the waste crisis situation for ourselves, a situation which many petitioners had described as very grave.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l’année dernière, nous nous sommes rendus en Campanie et à Naples, en compagnie de la commission des pétitions, afin de nous rendre compte par nous-mêmes de l’ampleur de la crise, une crise que de nombreux pétitionnaires nous avaient décrite comme très grave.


We find ourselves in this House with petitions presented by Bloc colleagues. These petitions, started and sponsored by seniors groups, are calling urgently for an increase in seniors' income, which consists of basic income security, known as the old age pension, and the guaranteed income supplement for those who receive old age security but still do not have enough income to pay for housing, food, clothing and medication.

On se retrouve donc ici en Chambre avec des pétitions déposées par les collègues du Bloc, initiées et parrainées par les groupes d'aînés pour réclamer, justement de façon urgente, une amélioration du revenu des personnes âgées, tant au niveau la sécurité du revenu de base, qu'on appelle la pension de vieillesse, que pour ce qui est du Supplément de revenu garanti pour les personnes qui, même en recevant la pension de vieillesse, n'ont pas un revenu suffisant pour payer le logement, les vêtements, la nourriture ou l'achat de médicaments.


He may want to sign the document which he uses to table the petition, but signing the petition itself is something beyond the scope of members since we are petitioning ourselves and it is not permitted.

Il peut signer le document utilisé pour présenter la pétition, mais il ne peut pas signer la pétition proprement dite parce qu'un député ne peut faire appel à lui-même; ce n'est pas permis.


We have the Ombudsman’s very good service, Parliament’s Committee on Petitions, the Commission itself, which accepts complaints, and ourselves as MEPs, who receive constituents’ case-work, as well as SOLVIT and EUROJUST.

Nous avons l’excellent service du Médiateur, la commission des pétitions du Parlement, la Commission elle-même, qui accepte des plaintes, et nous-mêmes en tant que députés européens, qui recevons les affaires de nos administrés, ainsi que SOLVIT et EUROJUST.


Senator Hébert did not spend a long time in the traces, as so many of us have had to do in order to understand the simple realities, the dreams and the hopes of the young - the ability to see with the heart, with which too many of us have difficulty reaquainting ourselves, and the ability to see with the heart that was the special prerogative of de Saint-Exupéry's Le petit Prince.

Contrairement à un si grand nombre d'entre nous, le sénateur Hébert n'a pas pris beaucoup de temps à comprendre les simples réalités, les rêves et les espoirs de nos jeunes. Il a eu très vite la capacité de voir avec le coeur, cette capacité qui était la prérogative spéciale du Petit Prince de Saint-Exupéry et que beaucoup d'entre nous ont du mal à retrouver.


This petition, presented to me on Friday afternoon past, states: ``We the undersigned, being residents of the province of New Brunswick, draw the attention of the House to the following: That the Minister of Health is proposing legislation requiring plain packaging of tobacco products consumed in Canada, action which we feel is ill-considered and likely to have detrimental effects on ourselves and our community without demonstrable benefits to Canadian ...[+++]

Cette pétition, que j'ai reçue vendredi dernier, dans l'après-midi, se lit comme suit: «Les soussignés, habitants du Nouveau-Brunswick, souhaitent attirer l'attention de la Chambre sur la question suivante: Attendu que la ministre de la Santé a proposé une loi exigeant que l'emballage des produits du tabac consommés au Canada soit neutre et que cette mesure est irréfléchie et qu'elle aura des effets néfastes sur notre collectivité sans que ses avantages pour les Canadiens aient été démontrés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petitions ourselves which' ->

Date index: 2021-10-09
w