Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peter's life because he had just passed » (Anglais → Français) :

I sent a note to my whip's office saying that I would love to do a statement on Monday to commemorate Peter's life, because he had just passed away.

J'ai envoyé un mot au bureau de mon whip pour lui dire que j'aimerais faire une déclaration le lundi, afin de rendre hommage à Peter, qui venait de décéder.


We did not pay much attention to this issue that I am now going to mention at the time of my sister's funeral, but I had a grieving constituent phone me because his wife had just passed away and he said “In the middle of my sorrow, I go to buy a casket for my wife, and the casket is $3,000 and the government wants another $210 in taxes, in GST, on t ...[+++]

Nous n'avons pas porté attention à la chose au moment des funérailles de ma soeur, mais j'ai reçu un téléphone d'un électeur chagriné qui venait de perdre sa femme et qui m'a dit: «Au beau milieu de ma peine, j'ai dû acheter un cercueil pour ma femme; le prix du cercueil était de 3 000 $, auquel il a fallu ajouter 210 $ en taxes, en TPS».


The Chair: Just before I pass on to Mr. Bonwick, I understood, because there had been a question the other day to the deputy minister about this very subject, that the deputy minister confirmed that, for instance, in the case of Banff—he was speaking about Banff precisely because that was the gist of the question—the airstrip is kept open for, indeed, emergency landings.

Le président: Avant de laisser la parole à M. Bonwick, j'aimerais signaler, puisqu'on a posé la question l'autre jour au sous-ministre, que ce dernier a confirmé, par exemple pour ce qui est de Banff—il parlait en fait de Banff parce que c'est sur quoi portait la question—, que la piste d'atterrissage est conservée, justement, pour les atterrissages d'urgence.


Just for argument's sake, let's look at the argument that Senator Frum made earlier invoking Mr. Mayrand's point that he had to get this passed by the spring of this year because he wouldn't have time to implement the law before the fall of 2015.

Rien que pour le plaisir de la discussion, examinons l'argument que la sénatrice Frum a avancé plus tôt : M. Mayrand aurait dit qu'il fallait que le projet de loi soit adopté ce printemps car, autrement, il n'aurait pas le temps de mettre en œuvre la nouvelle loi avant l'automne 2015.


As a matter of fact, we could actually pass a motion stating it has completed third reading debate'' (1040) If I interpret his words correctly-because he is so poetical at times that it is difficult to understand what he meant-had the government motion been ruled in order by the Speaker in 1991, the government could have done just about any ...[+++]

Enfin, nous pourrions tout aussi bien adopter une motion déclarant qu'il a franchi l'étape de la troisième lecture» (1040) Finalement, si je l'interprète-parce qu'à force d'être poète, parfois on ne comprend pas trop ce qu'il veut dire-c'est que si le Président avait accueilli la motion du gouvernement, en 1991, cela aurait voulu dire que le gouvernement aurait pu faire à peu près n'importe quoi par la suite.




D'autres ont cherché : commemorate peter     commemorate peter's life     peter's life because     office saying     had just     had just passed     sister     because his wife     phone me because     issue     wife had just     because     very subject     chair just     before i pass     wouldn't have time     year because     wouldn't have     argument     just     get this passed     speaker     government could have     times     have done just     could actually pass     peter's life because he had just passed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

peter's life because he had just passed ->

Date index: 2024-02-17
w