Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspective should really » (Anglais → Français) :

It is time to make clear choices about the shape of the European dimension: a decision needs to be made about whether or not the Lisbon perspective should really be pursued, by postponing the associated projects of common interest; the areas and the limits of political integration need to be redefined; and, in a clearer manner than in the Constitutional Treaty, the choice of a free and competitive economic and social system has to be reaffirmed, a system that is genuinely capable of making Europe a leading player in the ongoing process of globalisation.

Il est temps d’opérer des choix clairs sur la configuration de la dimension européenne: il faut prendre une décision pour savoir si oui ou non il faut poursuivre réellement la perspective de Lisbonne, en reportant les projets associés d’intérêt commun; il faut redéfinir les domaines et les limites de l’intégration politique; et de manière plus nette que dans le traité constitutionnel, il faut réaffirmer le choix d’un système économique et social libre et compétitif, un système véritablement capable de faire de l’Europe un acteur de premier plan du processus de mondialisation en cours.


The evaluation of the ways in which the committees have so far complied with Parliament’s decision that the gender equality perspective should always permeate our work shows, unsurprisingly, that there is still an incredible amount to be done before we can say that the equality perspective really has been integrated into our work.

L’évaluation de la manière dont les commissions se sont, jusqu’à présent, conformées à la décision du Parlement exigeant la prise en considération de la dimension de l’égalité des genres dans l’ensemble de nos travaux montre, sans surprise, qu’il reste encore beaucoup à faire avant que ce ne soit le cas.


The evaluation of the ways in which the committees have so far complied with Parliament’s decision that the gender equality perspective should always permeate our work shows, unsurprisingly, that there is still an incredible amount to be done before we can say that the equality perspective really has been integrated into our work.

L’évaluation de la manière dont les commissions se sont, jusqu’à présent, conformées à la décision du Parlement exigeant la prise en considération de la dimension de l’égalité des genres dans l’ensemble de nos travaux montre, sans surprise, qu’il reste encore beaucoup à faire avant que ce ne soit le cas.


I think it's extremely important that your perspectives as a committee come forward on this with respect to Canada's engagement, an engagement of balance between pressuring our Cuban colleagues on the issues of human rights and democratic reform while at the same time finding those opportunities to work with them through the private sector, which should really drive along the relationship we have economically with Cuba through our aid relationships and through NGOs.

Il est extrêmement important, selon moi, de connaître votre opinion en tant que comité à l'égard de l'ouverture du Canada, de sa politique d'ouverture qui met en équilibre les pressions exercées sur nos collègues cubains au sujet des droits de la personne et la réforme démocratique et les nouvelles possibilités de collaborer avec eux par l'entremise du secteur privé, ce qui devrait vraiment faire avancer les relations économiques que nous avons avec Cuba grâce à nos relations d'aide et aux ONG.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by stating that we have a general problem with the existing financial perspective because, from the point of view of the Group of the Greens/European Free Alliance, the budget we have until 2013 is not really adequate for the major challenges that Europe and the current 27 Member States are facing.

– (DE) M. le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, j'aimerais commencer par indiquer que la perspective financière actuelle nous pose un problème, car, du point de vue du groupe des Verts/Alliance libre européenne, le budget que nous tenons jusque 2013 ne s'avère pas tout à fait adéquat pour relever les grands défis auxquels l'Europe et les 27 États membres actuels sont confrontés.


For precisely that reason, I should really like to address not merely the Commission but, specifically, the Members of this House and others, and call upon all those who wish seriously to debate the issue of the financial perspectives, or the EU’s economic future, actually to read this auditors’ report and to take its contents very seriously indeed.

C’est précisément pourquoi je m’adresse non seulement à la Commission, mais aussi aux membres de ce Parlement et à d’autres, pour inviter tous ceux qui souhaitent débattre sérieusement des perspectives financières ou de l’avenir économique de l’Union à lire ce rapport des auditeurs et à prendre son contenu très au sérieux.


I should also just like to essentially situate this entire argument in its historical perspective and to say again that these are matters that the chamber should really be deciding.

Je voudrais aussi situer essentiellement cet argument dans une perspective historique et dire encore que ce sont là des décisions que devraient être prises par cette Chambre.


I will defer to them from an industry perspective. From the Government of Canada perspective, I really should not comment on tax policy.

Quant au point de vue de gouvernement du Canada, je me garderai de faire des commentaires sur la politique fiscale.


It is important to look at all of these problems in perspective, and see where they fit into the scheme of things, and where we should really be putting our advice — what we should be recommending.

Il importe de mettre tous ces problèmes en perspective, de voir en quoi ils s'inscrivent dans l'ensemble, et de déterminer ce que devraient vraiment être nos conseils — ce que nous devrions recommander.


If we leave marriage as it is now — and I believe we should really think about whether we want to do that and whether we should look at it again from the perspective of children's rights — then, at the very least, you need new, positive legislation that gives the children back those rights.

Si nous laissons le mariage tel qu'il est à l'heure actuelle — et je pense que nous devrions réfléchir sérieusement pour savoir si nous voulons vraiment faire cela et si nous voulons l'examiner à nouveau dans la perspective des droits de l'enfant —, alors, à tout le moins, vous avez besoin d'une nouvelle législation positive qui redonne ces droits aux enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perspective should really' ->

Date index: 2020-12-30
w