Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel have posed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présente ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think I would like to start by talking to you a little about what our strategy is to detect and exclude from Canada those who pose a security threat, because it is multifaceted, and we really need to start by looking at our missions abroad, and specifically our visa offices abroad in those missions where we have CIC personnel.

J'aimerais vous parler un peu tout d'abord de notre stratégie visant à découvrir et à exclure du Canada les personnes qui constituent une menace à la sécurité parce que cette menace revêt de multiples facettes. Nous devons nous pencher en premier lieu sur nos missions à l'étranger, et plus particulièrement sur les bureaux des visas que nous avons dans les missions où il y a du personnel de CIC.


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persistent organic pollutants ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]


Repeal of this paragraph would pose significant challenges to the operational capability of the Canadian Forces. It also could have an impact on their ability to contain costs and to manage military personnel effectively and efficiently.

L'abrogation de cet alinéa créerait d'importants problèmes au chapitre de la capacité opérationnelle des Forces canadiennes et de leur capacité à restreindre les coûts et à gérer le personnel militaire le plus efficacement possible.


I think in all likelihood, if you had this sort of semi-closed proceedings, with clearly vetted, clearly screened participants, whether the lawyers or the judge—I presume it's a given here that this is a judge-only trial, which again raises some questions, but I think it has to be the assumption for this sort of proceedings—having these clearly screened personnel engaging in this type of proceeding doesn't pose an insurmountable problem to intelligence sharing. We have some prob ...[+++]

Je pense qu'en toute probabilité, si l'on avait de telles procédures à demi-confidentielles, avec des participants dûment autorisés et triés sur le volet, qu'il s'agisse des avocats ou du juge — je suppose que cela s'appliquerait seulement à un procès devant juge seulement, ce qui soulève par ailleurs d'autres questions, mais je pense qu'il faut poser au départ cette hypothèse pour qu'une telle procédure puisse exister —, le fait de permettre à des personnes soigneuse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas the shortfall of EU seafarers, in general well-trained personnel, is likely to have negative consequences with regards safe navigation, the number of accidents and marine pollution, since accidents are mostly caused by human error; whereas these negative consequences may be particularly significant for the security of transportation into the EU of cargoes such as oil and, in general, any other substances that pose a risk to the marine environment (including coastlines) and nature ...[+++]

E. considérant que la pénurie de gens de mer de l'UE, qui sont en général bien formés, aura probablement des répercussions négatives sur la sécurité de la navigation, le nombre d'accidents et la pollution marine, étant donné que, dans la plupart des cas, les accidents sont dus à l'erreur humaine; ces répercussions négatives peuvent être particulièrement ressenties au niveau de la sécurité du transport, dans l'UE, de cargaisons comme le pétrole et, en général, tous les types de substances qui constituent ou engendrent un risque pour l'environnement maritime (y compris les côtes) et pour la nature en général,


E. whereas the shortfall of EU seafarers, in general well trained personnel, is likely to have negative consequences as far as safe navigation, number of accidents and marine pollution is concerned since accidents are mostly caused by human error; negative consequences might be particularly perceived regarding the security of transportation into the EU of cargoes such as oil and, in general, any other substances that pose a risk to, or impose a risk on, the marine environment (including coast ...[+++]

E. considérant que la pénurie de gens de mer de l'UE, qui sont en général bien formés, aura probablement des répercussions négatives en ce qui concerne la sécurité de la navigation, le nombre d'accidents et la pollution marine, étant donné que, dans la plupart des cas, les accidents sont dus à l'erreur humaine; ces répercussions négatives peuvent être particulièrement ressenties au niveau de la sécurité du transport, dans l'UE, de cargaisons comme le pétrole et, en général, d'autres substances qui constituent ou imposent un risque pour l'environnement maritime (y compris les côtes) et pour la nature en général,


Then at the end of this month we shall be actively participating, together with the presidency, at the meeting in Nicaragua of signatory states to the Ottawa Convention, a meeting which we believe is extremely important, because we shall of course be discussing the challenges posed by the abolition of anti-personnel mines, sharing the practical experiences of those who have been involved in this action and, as most of you have asked us to do, putting pressure on those stat ...[+++]

Ensuite, nous allons participer activement, aux côtés de la présidence, à la réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, à la fin de ce mois, au Nicaragua, réunion que nous considérons comme importante car nous allons, bien sûr, débattre des défis qu'implique l'élimination des mines antipersonnel, partager l'expérience concrète de tous ceux qui se sont lancés dans cette action et, comme la plupart d'entre vous l'ont souhaité, faire pression sur les États qui n'ont pas encore signé cette convention.


Unfortunately the minister stated that the decision to close CFB Chilliwack was carved in stone, although both civilian and military personnel have posed questions about the closure that remain unanswered.

Le ministre a malheureusement déclaré que la décision de fermer la base de Chilliwack était irrévocable, bien que les membres du personnel civil et militaire aient posé au sujet de la fermeture des questions qui sont restées sans réponse.




Anderen hebben gezocht naar : personnel have posed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personnel have posed' ->

Date index: 2024-07-30
w