Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personally think that we should start asking ourselves » (Anglais → Français) :

I personally think that we should start asking ourselves questions and Canada should find solutions not to let an entire important industrial sector go to the United States.

Quant à moi, cela devrait nous amener à nous poser des questions, et le Canada devrait trouver des solutions pour ne pas laisser aller vers les États-Unis tout un secteur industriel important.


In what kind of country do we live in if we think, even for 30 seconds, that we should take 8 to 12 year olds and hand them over to the justice system because they did something we see as reprehensible, when the first question we should be asking ourselves is what kind of education they have received?

Où habitons-nous? Dans quelle sorte de pays vivons-nous pour penser, ne serait-ce que 30 secondes, prendre des enfants de 8 à 12 ans et de les mettre entre les mains de la justice parce qu'ils ont fait quelque chose que nous trouvons répréhensible, alors que la première question que nous devrions nous poser est quelle sorte d'éducation ont-ils reçu?


I think we should be asking ourselves that question internally.

Je pense qu'il faudrait nous poser cette question à l'interne.


I think it is time we asked ourselves whether cohesion policy should be nationalised, with joint resources at EU level only being channelled to where there is a genuine need.

Je crois qu’il est temps de nous demander s’il ne faudrait pas nationaliser la politique de cohésion, les ressources communes au niveau de l’Union étant acheminées uniquement là où un besoin réel existe.


I think that is a question we should be asking ourselves, because the science is very clear: that 20% emission reductions by 2020 is simply no way near ambitious enough to give us any serious likelihood of avoiding a 2°C temperature increase.

Je pense que nous devrions nous poser cette question à nous-mêmes, parce que la science est très claire: une réduction de 20 % des émissions d’ici 2020 est bien loin d’être suffisante pour nous donner une chance d’éviter une augmentation de 2° C des températures.


- (DA) Mr President, our discussions can be a little abstract at times, so I therefore think that we should start by reminding ourselves what it is we are actually talking about.

- (DA) Monsieur le Président, nos discussions peuvent parfois être un peu abstraites; c’est pourquoi nous devrions peut-être commencer par nous demander quel est l’objet de notre débat.


As Canadian citizens and taxpayers, I think we should be asking ourselves whether we are getting our money's worth as regards the results we want to achieve for disabled persons, because that is our concern.

En tant que contribuables et citoyens canadiens, il me semble que nous devons nous demander si notre argent est rentable par rapport aux résultats qu'on vise pour les personnes handicapées, parce que c'est notre préoccupation.


When we think that, of all the coastal countries in the world, very few have the economic, judicial, legislative and political potential that the European Union has, that should tell us how much we should be asking ourselves what our responsibility is.

Si l'on part du principe que, de tous les pays côtiers existant dans le monde, rares sont ceux qui bénéficient du potentiel économique, juridique, législatif et politique dont dispose l'Union européenne, on comprendra à quel point il est important de nous demander quelle est notre responsabilité.


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data tran ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lois, de sorte que, finalement, nous pouvons nous demander pourqu ...[+++]


Whether we are passing back to work legislation or looking for solutions to other problems, we should always ask ourselves if this is the way we would want to be treated ourselves and use that as a guide as we move forward.

Nous devrions toujours nous demander comment nous voudrions être traités, et nous servir de cela comme guide dans toutes nos entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personally think that we should start asking ourselves' ->

Date index: 2021-05-19
w