Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duty to give evidence
Give documentary evidence
Give evidence
Give evidence by presenting documents
Give evidence on oath
Give evidence orally
Give evidence under oath
Give oral evidence
Giving evidence
Handing over for the purpose of giving evidence
Handover for the purpose of providing evidence
Obligation to testify
Person giving evidence
Right to refuse to give evidence
Right to refuse to give information
Right to remain silent
Surrender for the purpose of providing evidence
To depose evidence
To give evidence

Traduction de «person giving evidence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person giving evidence

personne faisant une déposition


give evidence on oath [ give evidence under oath ]

témoigner sous serment [ déposer sous serment ]


give evidence orally [ give oral evidence ]

témoigner oralement [ déposer oralement | déposer verbalement ]


give evidence by presenting documents [ give documentary evidence ]

produire des preuves documentaires [ fournir des preuves documentaires | administrer des preuves documentaires ]


to depose evidence | to give evidence

déposer comme témoin | témoigner


handover for the purpose of providing evidence | surrender for the purpose of providing evidence | handing over for the purpose of giving evidence

remise à titre probatoire | remise de moyens de preuve | remise servant à l'administration des preuves


right to remain silent | right to refuse to give information | right to refuse to give evidence

droit de refuser de déposer




duty to give evidence | obligation to testify

obligation de déposer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Ombudsman may decide that the person giving evidence shall do so in confidence.

Le Médiateur peut décider que la personne appelée à témoigner le fasse à titre confidentiel.


30.17 (1) When a person gives evidence or a statement pursuant to an order made under subsection 30.16(1), the person shall give the evidence or statement as though he or she were physically before the court or tribunal outside Canada, in accordance with the laws of evidence and procedure applicable to that court or tribunal, but may refuse to give evidence or a statement, in whole or in part, if giving the evidence or statement wo ...[+++]

30.17 (1) La personne qui dépose par suite d’une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 30.16(1) le fait comme si elle se trouvait devant le tribunal étranger, conformément au droit de la preuve et de la procédure qui régit le tribunal, mais elle peut refuser de faire toute déclaration ou de produire tout élément de preuve qui communiqueraient des renseignements autrement protégés par le droit canadien relatif à la non-divulgation de renseignements ou à l’existence de privilèges.


(6) Any person whose affairs are investigated in the course of an inquiry authorized under subsection 231.4(1) is entitled to be present and to be represented by counsel throughout the inquiry unless the hearing officer appointed under subsection 231.4(2) in relation to the inquiry, on application by the Minister or a person giving evidence, orders otherwise in relation to the whole or any part of the inquiry on the ground that the presence of the person and the person’s counsel, or either of them, would be prejudicial to the effective conduct of the inquiry.

(6) Toute personne dont les affaires donnent lieu à une enquête autorisée par le paragraphe (1) a le droit d’être présente et d’être représentée par avocat tout au long de l’enquête, sauf si le président d’enquête nommé en vertu du paragraphe (2) en décide autrement, sur demande du ministre ou d’un témoin, pour tout ou partie de l’enquête, pour le motif que la présence de cette personne et de son avocat ou de l’un d’eux nuirait à la bonne conduite de l’enquête.


(6) Any person whose affairs are investigated in the course of an inquiry authorized under subsection (1) is entitled to be present and to be represented by counsel throughout the inquiry unless the hearing officer appointed under subsection (2), on application by the Minister or a person giving evidence, orders otherwise in relation to the whole or any part of the inquiry, on the ground that the presence of the person and the person’s counsel, or either of them, would be prejudicial to the effective conduct of the inquiry.

(6) Toute personne dont les affaires donnent lieu à l’enquête a le droit d’être présente et d’être représentée par avocat tout au long de l’enquête. Sur demande du ministre ou d’un témoin, le président d’enquête peut en décider autrement pour tout ou partie de l’enquête, pour le motif que la présence de cette personne ou de son avocat nuirait à la bonne conduite de l’enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Any person whose affairs are investigated in the course of an inquiry is entitled to be present and to be represented by counsel throughout the inquiry unless the hearing officer, on application by the Minister or a person giving evidence, orders otherwise in relation to the whole or any part of the inquiry, on the ground that the presence of the person and their counsel, or either of them, would be prejudicial to the effective conduct of the inquiry.

(6) Toute personne dont les affaires sont examinées dans le cadre d’une enquête a le droit d’être présente et d’être représentée par avocat tout au long de l’enquête. Sur demande du ministre ou d’un témoin, le président d’enquête peut en décider autrement pour tout ou partie de l’enquête, pour le motif que la présence de cette personne ou de son avocat nuirait à la bonne conduite de l’enquête.


When Senator Kinsella spoke to the Senate, he looked at section 16 of the Canada Evidence Act, which has to do with persons giving evidence.

Lorsque le sénateur Kinsella a pris la parole devant le Sénat, il a parlé de l'article 16 de la Loi sur la preuve au Canada, qui concerne les personnes qui témoignent.


Where a person giving evidence or an expert requests to be heard in camera, the committee of inquiry shall consider that request and the alleged reasons for it in camera.

Lorsqu'une personne qui dépose ou un expert demande à être entendu à huis clos, la commission d'enquête examine cette demande et les motifs invoqués à l'appui de cette demande à huis clos.


The Ombudsman may decide that the person giving evidence shall do so in confidence.

Le Médiateur peut décider que la personne appelée à témoigner le fasse à titre confidentiel.


The Ombudsman may decide that the person giving evidence shall do so in confidence.

Le Médiateur peut décider que la personne appelée à témoigner le fasse à titre confidentiel.


The Ombudsman may decide that the person giving evidence shall do so in confidence.

Le Médiateur peut décider que la personne appelée à témoigner le fasse à titre confidentiel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person giving evidence' ->

Date index: 2025-08-26
w