Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persist since same-sex » (Anglais → Français) :

2.6 Same-sex marriages are admitted in five countries (the Netherlands since 2001, Belgium since 2003, Spain since 2005, Sweden since 2009 and Portugal since 2010), while ‘registered partnership’ is a more recent legal institution recognised in 14 Member States (1).

2.6 Dans cinq pays, le mariage peut être contracté entre personnes du même sexe (aux Pays-Bas depuis 2001, en Belgique depuis 2003, en Espagne depuis 2005, en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010), tandis que le «partenariat enregistré» est un dispositif juridique plus récent, reconnu par 14 États membres (1).


Finally, as far as the symbolic aspect is concerned, should the registry be open to everyone, without any gender distinction, discrimination would persist since same-sex couples would still be deprived of one option available to heterosexual couples, namely, they can still marry.

Enfin, sur le plan symbolique, si le registre était ouvert à tous, sans distinction de sexe, la discrimination persisterait puisque les couples de même sexe auraient toujours une option de moins que les couples de sexes différents, qui auraient toujours la possibilité de se marier.


Since same sex marriage does not infringe on anyone's rights, there should be no reason why it should not be allowed”.

Comme le mariage homosexuel ne prive personne de ses droits, il n'y a aucune raison pour ne pas l'autoriser».


Since same sex couples cannot procreate without going outside the relationship, calling same sex unions marriages implies that procreation is no longer regarded as an intrinsic aspect of marriage.

Étant donné que les couples de même sexe ne peuvent procréer par eux-mêmes, le fait d'appeler des unions entre conjoints de même sexe des mariages signifie que la procréation n'est plus considérée comme un aspect intrinsèque du mariage.


Care should be taken when grouping unrelated adult individuals of the same sex since overt aggression may occur.

Des précautions devraient être prises avant de réunir des adultes de même sexe sans lien de parenté, car ils pourraient se battre violemment.


6. Calls on the Nigerian Parliament not to adopt the proposed 'Same Sex Marriage (Prohibition) Act' in its current form, since it contains infringements of the basic human rights of freedom of expression and opinion, in particular since it envisages a five-year prison sentence for anyone involved publicly or privately in positive representation of, or advocacy for, same sex relationships;

6. invite le parlement nigérian à ne pas adopter la loi interdisant le mariage homosexuel sous sa forme actuelle dans la mesure où elle comporte des atteintes aux droits fondamentaux de l'homme en matière de liberté d'expression et d'opinion, en particulier lorsqu'elle prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe;


6. Calls on the Nigerian Parliament not to adopt the proposed 'Same Sex Marriage (Prohibition) Act' in its current form, since it contains infringements of the basic human rights of freedom of expression and opinion, in particular since it envisages a five-year prison sentence for anyone involved publicly or privately in positive representation of, or advocacy for, same sex relationships;

6. invite le parlement nigérian à ne pas adopter la loi interdisant le mariage homosexuel sous sa forme actuelle dans la mesure où elle comporte des atteintes aux droits fondamentaux de l'homme en matière de liberté d'expression et d'opinion, en particulier lorsqu'elle prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe;


Care should be taken when grouping unrelated adult individuals of the same sex since overt aggression may occur.

Des précautions devraient être prises avant de réunir des adultes de même sexe sans lien de parenté, car ils pourraient se battre violemment.


Since so few same-sex couples wish to legalize their unions by way of marriage, the important question that everyone should be asking is why, since same-sex relations are so different in values, structure, practice and longevity from legally married man and woman relationships, why are homosexual activist's — not the general homosexual community — demanding legal marriage for their partnerships?

Comme les couples de même sexe qui souhaitent légaliser leur union par l'entremise du mariage sont si peu nombreux, tout le monde devrait se demander pourquoi les activistes homosexuels — mais pas la communauté homosexuelle en général — exigent la légalisation de leurs partenariats par le mariage, puisque les relations homosexuelles se caractérisent par des valeurs, une structure, des pratiques et une durée tellement différentes de celles des relations hétérosexuelles reconnues par le mariage?


Senator Milne: In the past few years, since same-sex marriage has gradually become legal across the country, have you any idea how many same-sex couples have been married within the United Church?

Le sénateur Milne : Avez-vous une idée du nombre de couples de même sexe qui se sont mariés à l'Église unie depuis quelques années, c'est-à-dire depuis la légalisation progressive du mariage entre personnes de même sexe au Canada?




D'autres ont cherché : netherlands since     same-sex     discrimination would persist since same-sex     since     since same     same sex since     same     current form since     proposed 'same     few same-sex     few years since     since same-sex     persist since same-sex     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persist since same-sex' ->

Date index: 2024-05-28
w