Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permitir » (Anglais → Français) :

En 2002, se elaboró un concepto de servicio voluntario colectivo con el fin de permitir el despliegue de un número aún mayor de voluntarios, relacionados con acontecimientos especiales, p. ej. en el ámbito deportivo.

Ôï 2002, äçìéïõñãÞèçêå ìéá Ýííïéá óõëëïãéêÞò åèåëïíôéêÞò õðçñåóßáò ðñïêåéìÝíïõ íá åðéôñÝøåé ôçí áíÜðôõîç áêüìá ìåãáëýôåñïõ áñéèìïý åèåëïíôþí, óå óýíäåóç ìå åéäéêÜ ãåãïíüôá, ð.÷. óôïí áèëçôéêü ôïìÝá.


Los grandes proyectos piloto de tipo «proyectos laboratorios» pueden permitir lograr estos objetivos ambiciosos.

Ôá ìåãÜëá ðåéñáìáôéêÜ ó÷Ýäéá ôýðïõ « ó÷Ýäéá åñãáóôÞñéá » ìðïñïýí íá åðéôñÝøïõí ôçí åðßôåõîç öéëüäïîùí óôü÷ùí.


En el caso que un productor agrario europeo de sectores ganaderos intensivos o de cultivos permanentes afectados que deba cambiar de actividad o adaptar sus actividades agrarias afectadas por la rúbrica, por parte de la Unión Europea, de tratados comerciales por los que se introducen medidas de liberalización comercial, el límite de 35.000 euros en el coste de la inversión en activos fijos para un empleo por cuenta propia o para crear una empresa, cambiar de actividad o adaptarse a otra nueva, no va a permitir en la mayoría de los casos auxiliar íntegramente el coste real de las inversiones en activos fijos para redimensionar su explotac ...[+++]

Dans l'hypothèse d'un agriculteur européen pratiquant l'élevage intensif ou exploitant des cultures permanentes et qui se trouve dans l'obligation de changer d'activité ou d'adapter ses activités agricoles en raison de la signature par l'Union européenne de traités commerciaux introduisant des mesures de libéralisation commerciale, le plafonnement à 35 000 EUR des coûts d'investissement dans des actifs matériels pour l'emploi indépendant, pour la création d'une entreprise ou pour la modification ou l'adaptation de l'activité, ne permettra pas, dans la majorité des cas, de soutenir intégralement le coût réel des investissements dans des a ...[+++]


2. Se o acto que determinou o início da instância ou acto equivalente nao tiver sido comunicado ou notificado ao requerido revel, regularmente e em tempo útil, por forma a permitir-lhe a defesa.

2 . Se o acto que determinou o início da instância ou acto equivalente nao tiver sido comunicado ou notificado ao requerido revel, regularmente e em tempo útil, por forma a permitir-lhe a defesa .


Sin embargo, el Consejo decidió permitir el empleo en la preparación de medicamentos de los colorantes utilizados para la coloración de los productos alimenticios.

Cependant, le Conseil a permis l'emploi dans la préparation des médicaments des colorants utilisés pour la coloration des denrées alimentaires.




D'autres ont cherché : fin de permitir     laboratorios pueden permitir     permitir     forma a permitir     consejo decidió permitir     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'permitir' ->

Date index: 2021-06-24
w