(30) Whereas administrative provisions should permit better administration monitoring and control of the rural development support; whereas measures are in the interest of simplicity should be based as far as possible on existing rules such as the integrated administration and control system set out in Council Regulation (EEC) No 3508/92(11), as last amended by Regulation (EC) No 1036/99(12) and in Commission Regulation (EEC) No 3887/92(13), as amended by Regulation (EC) No 1678/98(14);
(30) considérant que les dispositions administratives doivent permettre d'améliorer l'administration, le suivi et le contrôle du soutien en faveur du développement rural; que, dans un souci de simplicité, les mesures doivent, dans la mesure du possible, faire appel à des règles existantes, telles que le système intégré de gestion et de contrôle prévu par le règlement (CEE) no 3508/92 du Conseil(11), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1036/1999(12), et par le règlement (CE) n° 3887/92 de la Commission(13), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1678/98(14),