Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Traduction de «period would inevitably » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. Understands from the hearings that a strict relationship exists between the length of the adjustment programme and the help made available through the dedicated funds such as the ESM, meaning that a longer adjustment period would inevitably have meant substantially larger amounts to be made available and guaranteed by the other euro area countries and the IMF, something which was not considered politically feasible in view of the already very high amounts involved; points out that the length of the adjustment programmes and the reimbursement periods are distinctly longer than in usual IMF financial assistance programmes;

41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajustement et celle des périodes de remboursement sont netteme ...[+++]


Any administrative freezing of prices or equivalent market distortive measures – notably for food products - should be avoided : such practices only delay the normal price increases due to the evolution of the world markets and distort the inflation perception, as they would inevitably occur in one shot at the end of the freezing period instead of being naturally smoothened over a certain number of months.

Il convient d'éviter tout gel des prix administratif ou toute autre mesure équivalente entraînant des distorsions sur le marché, en particulier pour les denrées alimentaires: de telles pratiques ne font que reporter les augmentations normales des prix liées à l'évolution des marchés mondiaux et modifient la perception de l'inflation, dans la mesure où elles interviennent inévitablement de manière ponctuelle à la fin de la période de gel au lieu d'être naturellement lissées sur plusieurs mois.


16. Indeed, if one analyses the distribution that would apply for the period 2009/2014, already taking into consideration the changes that would inevitably derive from the draft revision of the treaties currently being negotiated (Germany automatically losing 3 seats, from 99 to 96, and Malta automatically gaining 1, from 5 to 6), one concludes that in some cases this rule is not respected.

16. En effet, si on analyse la répartition qui s'appliquerait pour la période 2009/2014, en tenant déjà compte des changements inévitablement entraînés par le projet de révision des traités en cours de négociation (l'Allemagne perdant automatiquement trois sièges, passant de 99 à 96 sièges, et Malte en gagnant automatiquement un, passant de cinq à six sièges), on en conclut que, dans certains cas, cette règle n'est pas respectée.


If we were to succeed in using European legislation to ensure that practices relating to driving and rest periods, which are often nothing short of scandalous, are conducted in a more orderly fashion, this would inevitably mean that the costs of employing people to work on the roads and on the railways would become more comparable, and that would be quite something.

Si nous devions parvenir à utiliser la législation européenne pour garantir une mise en œuvre plus ordonnée des pratiques liées aux périodes de conduite et de repos, qui ne sont souvent rien moins que scandaleuses, nous permettrions inévitablement une meilleure comparabilité des coûts de personnel opérant sur les routes et dans les chemins de fer, ce qui serait déjà quelque chose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would suggest that the regulations be tabled as soon as possible, that the two-year period be extended, and that the First Nations be assured adequate financial resources to have a real choice in terms of developing their own model or being limited to federal models that would inevitably be based on a national or single approach.

Permettez-moi de suggérer que les règlements soient déposés dès que possible, que la période de deux ans soit prolongée et que des assurances de ressources financières suffisantes soient données aux premières nations, afin qu'elles aient un choix réel d'élaborer leur propre modèle ou d'être contraintes aux modèles fédéraux qui sont rédigés inévitablement en se fondant sur une approche nationale ou unique.


The Commission has chosen to undertake mobility changes simultaneously in mid 2002 because that offers more reallocation options to both Commissioners and officials, and because it is more efficient and less disruptive than the alternative which would inevitably be a series of changes made at intervals of a few weeks over an extended period.

La Commission a décidé de procéder à un remaniement simultané à la mi 2002 car cela présente davantage d'options aux commissaires et aux fonctionnaires et que cette alternative offre davantage d'efficacité et provoque moins de perturbations que ne le feraient, inévitablement, des changements répétés à quelques semaines d'intervalle, au cours d'une longue période.


The feasibility study estimated that it would take five years to get the system up and running from the time the work is put in hand - a lengthy development period, but inevitable given the complexity of a system connecting traders in the sector to the fifteen national administrations and linking the administrations to each other, operational 24 hours a day and 365 days a year, and with minimal down-time for maintenance or repair.

Il ressort de l'étude de faisabilité que la phase de mise en œuvre devrait durer 5 ans à compter du début effectif des travaux tendant au développement du système, ce qui constitue un délai relativement long, mais qu'il n'est pas possible de réduire. Le système d'informatisation est complexe il devrait relier tous les opérateurs à 15 administrations nationales elles-mêmes reliées entre elles et il devrait fonctionner en permanence, 24 heures sur 24 et 365 jours par an, avec un temps très court de récupération en case de panne ou de maintenance.


– (FR) Exactly eight months ago, this House sent a very clear message to the Commission: the adoption of a wholly tariff-based system after a transitional period of six years would inevitably condemn banana producers within the Community and those from the ACP to bankruptcy and misery.

- Il y a 8 mois jour pour jour, notre Assemblée avait envoyé un message très clair à la Commission : l'adoption d'un système exclusivement tarifaire après une période transitoire de 6 ans, revient véritablement à condamner à la faillite et au désespoir les producteurs de bananes communautaires et ceux des pays ACP.


In particular, during the constitutional period of 1980-81, there was an occasion during December 1980 when the government was about to make a change in its constitutional strategy, a change that I think inevitably would have cost the government of the day the support of the Ontario and New Brunswick governments. The entire constitutional exercise would have been done in.

En particulier, durant les négociations constitutionnelles de 1980-1981, je me rappelle qu'en décembre 1980, le gouvernement a presque modifié sa stratégie constitutionnelle d'une manière qui lui aurait, à mon avis, inévitablement coûté l'appui des gouvernements de l'Ontario et du Nouveau-Brunswick et qui aurait forcément coulé tout l'exercice constitutionnel.


If there were to be a political settlement, the prospect of the progressive re-establishment of fundamental liberties would help overcome the inevitable practical difficulties which would arise during the transition period in regard to the adoption of the relevant Community legislation.

En cas de règlement politique, la perspective de rétablissement progressif des libertés fondamentales permettra de surmonter les inévitables difficultés pratiques qui se poseront pendant la période de transition, du point de vue de l'adoption des législations communautaires pertinentes.




D'autres ont cherché : period would inevitably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'period would inevitably' ->

Date index: 2023-01-24
w