Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual period of contribution
Actual surplus period
Length of actual time
Period during which the goods disposed of were held
Period of actual play
Surplus period
Surplus status period

Vertaling van "period were actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
length of actual time [ period of actual play ]

temps de jeu réel [ durée du jeu réel ]


period during which the goods disposed of were held

période de détention des biens aliénés


actual surplus period [ surplus period | surplus status period ]

période de priorité d'excédentaire [ période de priorité d'employé excédentaire ]


actual period of contribution

période réelle de cotisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Early in 2001 there still remained 51 items of assistance to be closed for the period before 1989 and the period 1989-93; of these 31 were actually closed during the year.

Au début de l'année 2001, il restait encore cinquante et une interventions à clôturer pour la période pré-1989 et la période 1989-1993, dont trente et une ont été effectivement clôturées au cours de l'année.


We relayed that to the chamber, to the clerk of the House of Commons, to PMO, to let them know that maybe the strategy and the tactics of Question Period were actually backfiring as opposed to achieving a means to an end.

Nous avons fait part de ces témoignages à la Chambre, au greffier de la Chambre des communes, au Cabinet du premier ministre, afin qu'ils sachent que les stratégies et les tactiques mises de l'avant durant la période des questions ont des répercussions négatives et ne permettent pas d'atteindre les objectifs escomptés.


But one of the things that really stuck out was the question of the number of audits that have been completed. I think you reported that 26% of the audits that were contemplated over a three-year fiscal period were actually completed.

Vous avez mentionné, je pense, que 26 % des vérifications que le ministère comptait faire sur une période de trois années financières ont effectivement été réalisées.


Building on the steady progress made in the development of the central system and the national systems, all the preparatory steps leading up to the actual migration of data from SIS1+ to SIS II were finalised during this reporting period.

Grâce à la progression régulière du développement du système central et de ses systèmes nationaux, toutes les mesures préparatoires préalables à la migration effective des données du SIS 1 + vers le SIS II ont pu être finalisées au cours de la période considérée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
information on circumstances under which exemptions were granted in accordance with Articles 10(3), 12(1), 33(3) of Directive 2010/63/EU and in particular on the exceptional circumstances referred to in Article 16(2) of that Directive where a reuse of an animal after a procedure in which the actual suffering was assessed as severe was authorised during the reporting period.

Informations sur les circonstances dans lesquelles des dérogations ont été accordées conformément à l'article 10, paragraphe 3, à l'article 12, paragraphe 1, à l'article 33, paragraphe 3, de la directive 2010/63/UE, et notamment sur les circonstances exceptionnelles visées à l'article 16, paragraphe 2, de ladite directive dans lesquelles la réutilisation d'un animal après une procédure dans le cadre de laquelle la souffrance réelle a été évaluée comme étant sévère a été autorisée durant la période de référence.


Two-thirds of the time over that 20 year period the actual fiscal period returns were in deficit.

Au cours de cette période de 20 ans, ils ont été en déficit les deux tiers du temps.


For ACP/India sugar for refining, licences shall be valid until the end of the delivery period for which they are issued or, in the case of licences issued from 1 April, until the end of the third month following that in which they were actually issued.

Pour le sucre ACP/Inde à raffiner, les certificats sont valables jusqu'à la fin de la période de livraison à laquelle ils se rapportent ou, pour les certificats délivrés à partir du 1er avril, jusqu'à la fin du troisième mois suivant celui de la délivrance effective.


What remained was the fact that a lot of the tobacco products that were being smuggled in from the United States during that particular period were actually made in Canada (1645) We had a situation where tobacco products, as it later emerged in investigations in the United States and in our own investigations here in Canada, that enterprises were producing tobacco in Canada and then shipping it to the United States both in an unfinished fashion and as cigarettes.

Il demeure que beaucoup de produits du tabac importés des États-Unis pendant cette période avaient, en fait, été fabriqués au Canada (1645) Comme on a pu s'en rendre compte à la suite d'enquêtes aux États-Unis et dans le cadre de nos propres enquêtes au Canada, des entreprises fabriquaient des produits du tabac au Canada et les expédiaient aux États-Unis sous une forme non transformée ou sous la forme de cigarettes.


If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.

Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.


We had a unique situation where we were devastated at the start of the " 1990" recessionary period which actually started in 1988 and continued until 1993.

Nous avons vécu une situation unique: au début de la période de récession de «1990» qui, en réalité, a débuté en 1988 et s'est poursuivie jusqu'en 1993, nous avons été frappés à grands coups d'assommoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'period were actually' ->

Date index: 2025-07-05
w