After six years, he turned to the court because, after the sentence was imposed, Parliament passed legislation that resulted in parole no longer being automatic after two-thirds of the sentence was served, under Bill C-57 at the time, which was in 1987.
Après six ans, il s'est adressé à la cour parce que, après l'imposition de sa sentence, le Parlement a adopté une loi qui fait en sorte que sa libération au deux tiers ne soit plus automatique, selon le projet de loi C-57, à l'époque, c'était en 1987, plutôt que sortir automatiquement au deux tiers de sa sentence, il devait passer devant la Commission des libérations conditionnelles.