Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps wonder whether " (Engels → Frans) :

Maybe we should, through our study, look at the whole Airports Council and perhaps wonder whether it shouldn't be restructured too.

Peut-être devrions-nous dans notre étude nous pencher sur le Conseil des aéroports pour voir s'il ne vaudrait pas le restructurer lui aussi.


I'm just wondering whether the notion of cabotage has had its day, and that perhaps with the new alliances.and if we were to truly look at what was good for the consumer, if that's who we want, so we have competition, lower prices, and our airports perhaps would then be able to seek new alliances with other airports and other airlines, north-south.and that gets to the issue of the viability of some of those regional airports.

Je me demande si le cabotage n'est pas révolu et que les nouvelles alliances vont peut-être.et si nous cherchons vraiment ce qui est avantageux pour le consommateur, pour qu'il y ait de la concurrence, des prix plus bas, nos aéroports seraient peut-être capables de former de nouvelles alliances avec d'autres aéroports et d'autres compagnies aériennes, pour des liaisons nord-sud.ce qui m'amène à parler de la question de la viabilité de certains aéroports régionaux.


This means that an additional 45,000 households may perhaps be wondering whether they are going to feed their families or pay their rent this month.

Ce sont 45 000 ménages de plus qui sont peut-être en train de se demander s'ils vont nourrir leur famille aujourd'hui ou payer leur loyer ce mois-ci.


I was wondering whether, perhaps, the services of Parliament might investigate whether additional facilities for Parliament’s crèche might be found, so that those suffering from what apparently is described as ‘offensive Faragia’ syndrome – the symptoms of which are feeling far out and outrageous; it can, in its extreme form, become contagious – but for those who feel obliged to go to this crèche, and I propose Mr Farage as its custodian, the only known therapy is for them to march up and down with a placard with single words on it and shout at each other at the top of their ...[+++]

Je me suis demandé s’il était possible, peut-être, que les services du Parlement puissent mener une enquête sur l’éventuelle disponibilité d’une infrastructure additionnelle pour la crèche du Parlement, pour ceux qui souffrent de ce qui est apparemment décrit comme le syndrome de la «faragite aiguë», dont les symptômes évoquent des réactions outrancières et qui peut, dans sa forme la plus sévère, devenir contagieuse, et pour ceux qui se sentent obligés d’aller à cette crèche.


This being so, one can find oneself wondering whether the present system of supervision in the European Union – in which supervisors have specific, and very different, structures for which they are responsible, have highly divergent competences, powers and responsibilities and act on the basis of a national mandate – is capable of ensuring the proper supervision of large multinational financial groups. One wonders whether the system is sustainable and whether it might perhaps ...[+++]

Dans ce contexte, on peut se demander si le système de supervision actuel de l’Union européenne - superviseurs relevant de structures tutélaires très différentes avec des compétences, des pouvoirs et des responsabilités très variables et agissant sur la base d’un mandat national - est capable d’assurer une bonne supervision des grands groupes financiers transfrontaliers, s’il est soutenable et s’il ne met pas en danger la stabilité financière du système européen lui-même.


This being so, one can find oneself wondering whether the present system of supervision in the European Union – in which supervisors have specific, and very different, structures for which they are responsible, have highly divergent competences, powers and responsibilities and act on the basis of a national mandate – is capable of ensuring the proper supervision of large multinational financial groups. One wonders whether the system is sustainable and whether it might perhaps ...[+++]

Dans ce contexte, on peut se demander si le système de supervision actuel de l’Union européenne - superviseurs relevant de structures tutélaires très différentes avec des compétences, des pouvoirs et des responsabilités très variables et agissant sur la base d’un mandat national - est capable d’assurer une bonne supervision des grands groupes financiers transfrontaliers, s’il est soutenable et s’il ne met pas en danger la stabilité financière du système européen lui-même.


There is not the remotest indication of the Council actually wanting to do anything with these proposals, and one cannot but wonder whether they are perhaps unlikely to survive the political process, and whether one perhaps ought to think again and come up with something better.

Absolument rien n’indique que le Conseil souhaite réellement faire quelque chose de ces propositions et l’on ne peut que se demander si elles ont la moindre chance de survivre au processus politique et si l’on ne ferait pas mieux de réfléchir à nouveau à ces propositions et d’en présenter de meilleures.


We have made a stab at trying to enhance and improve the text but I am concerned, as was Mr Harbour, that we may actually have complicated matters, so whilst I feel that we have added a menu of additional concepts, a mélange, a pot-pourri of new tools to deploy under the title of SMP, I wonder whether we should perhaps be a little more bold in the second reading and perhaps think of drawing back where we consider, on reflection, those new concepts might actually be adding to confusion rather than diminishing confusion.

Si nous nous sommes efforcés d'améliorer le texte, je crains, tout comme M. Harbour, que nous n'ayons en fait compliqué les choses. Bref, si j'ai le sentiment que nous avons ajouté un menu de concepts additionnels, un mélange, un pot-pourri de nouveaux instruments pouvant être déployés sous le titre SMP, je me demande si nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons, après réflexion, que ces nouveaux concepts pourraient ajouter à la confusion plutôt que de l'atténuer.


I wonder whether, in reply to the question, there may be an early declaration by the government, perhaps in the course of delayed answers, reaffirming the government's commitment to this important constitutional convention.

Je me demande si, dans la réponse à la question, il pourrait y avoir rapidement une déclaration, peut-être dans une réponse différée, réaffirmant l'attachement du gouvernement à cette importante convention.


It made me wonder whether the absence of diplomatic duties gives this group of keen and dedicated young people a sharp focus on business and trade, an approach which perhaps could be of use to Canada in other countries.

Je me suis demandé si l'absence de fonctions diplomatiques ne permettait pas à ce groupe de jeunes personnes dévouées et enthousiastes d'accorder une attention considérable aux entreprises et au commerce, une approche qui pourrait peut-être se révéler utile au Canada dans d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps wonder whether' ->

Date index: 2024-03-18
w