Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps we took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In historical terms, the thinking after the constitutional hearings was that perhaps we were a bit harsh when we displaced aboriginal people; that perhaps we took away too many rights, the idea of `citizens minus', and that some of their rights should be restored.

Du point de vue historique, après les audiences constitutionnelles, on a commencé à penser que les autochtones avaient peut-être été traités un peu trop durement, qu'on leur avait peut-être enlevé trop de droits, qu'on les avait traités comme des citoyens de deuxième classe et qu'il conviendrait de rétablir certains de leurs droits.


Mr. Herfst: Perhaps it would help if we took this out of the educational context for a moment and simply asked this question: If we came to this committee from British Columbia having held a referendum to remove francophone rights to education, would the Government of Canada look upon that referendum as justification to remove those rights in British Columbia?

M. Herfst: Il serait peut-être utile de faire abstraction pendant quelques instants du contexte de l'enseignement pour poser simplement la question suivante: si la Colombie-Britannique, que je représente, avait tenu un référendum pour supprimer les droits des francophones en matière d'enseignement, le gouvernement du Canada considérerait-il que ce référendum justifie la suppression de ces droits?


I am sure that if we took the bill apart page by page, it would generate a number of questions that we would perhaps have a hard time answering.

Je suis certain que, si nous examinions le projet de loi page par page, cela générerait un certain nombre de questions auxquelles nous aurions peut-être de la difficulté à répondre.


Perhaps the interpretation was not very clear, here, Mr Vigenin, but did I really hear you say that you regard the demonstration which took place after the elections, or, in other words, the demonstration which, in actual fact, was held to protest against the falsification of these elections and all the irregularities that took place, as proof of the fact that the elections and the situation are improving?

Il se peut que l’interprétation ici n’ait pas été très claire, Monsieur Vigenin, mais vous ai-je réellement entendu dire que vous considérez la manifestation qui s’est déroulée à la suite des élections ou, en d’autres termes, la manifestation qui en réalité s’est tenue pour protester contre la fraude électorale et contre toutes les irrégularités qui ont eu lieu comme la preuve d’une amélioration de la campagne électorale et de la situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps we took a wrong turn when we put the five conditions in the Canada Health Act the way we did.

Peut-être que nous avons fait une erreur quand nous avons ainsi inscrit les cinq conditions dans la Loi canadienne sur la santé.


Many share the view that we would be sending a bad signal to our global neighbours if we took away from our authorities a provision that they could use to intervene and perhaps prevent a terrible tragedy.

Beaucoup sont d'avis que ce serait lancer un message regrettable à nos voisins de la planète que de priver nos autorités d'une disposition qu'elles pourraient employer pour intervenir et peut- être pour prévenir une terrible tragédie.


Perhaps they took another view of it and were even smart enough not to, on the grounds that the liberalisation that underlies your thinking, the liberalisation that you want to push through, has self-evidently not made them rich.

Peut-être ont-ils vu les choses autrement et ont-ils même été intelligents de ne pas poursuivre, parce que la libéralisation qui sous-tend vos pensées - cette libéralisation que vous voulez imposer - ne les a, de toute évidence, pas enrichis.


I myself took part in drawing up the alternative resolution, and it is perhaps apposite to mention why we set about drafting an alternative to Mr Graça Moura’s highly commendable work. The reason was that we would like in particular to guarantee the status of minority languages.

J’ai moi-même pris part à la préparation de la résolution alternative, et il est peut-être pertinent de signaler la raison pour laquelle nous avons voulu rédiger une alternative au rapport extrêmement recommandable de Monsieur Graça Moura. La raison, c’est que nous aimerions garantir le statut des langues minoritaires.


Because the Brussels summit is due to oversee the changeover between Mr Duisenberg and Mr Trichet, perhaps it could consider the policy that has been conducted since the euro was introduced in 1999? Incidentally, Commissioner Prodi, that event is something for which your mandate will be remembered, because you took office before the euro had been introduced and you will leave after it has been established.

Étant donné que ce sommet de Bruxelles doit assumer la transition, si j’ai bien compris, entre M. Duisenberg et M. Trichet, peut-être pourrait-il se pencher sur la politique conduite depuis l’apparition de l’euro, depuis 1999?


It is perhaps surprising that it took so long for common sense to set in and for us to started to listen to young people and treat them as active partners in shaping all future policies.

On peut s'étonner que l'on ait eu besoin d'autant de temps avant que la raison, avant que la logique s'impose et avant qu'on écoute les jeunes en tant que partenaires actifs de toute politique future.




Anderen hebben gezocht naar : perhaps we took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we took' ->

Date index: 2023-01-02
w