Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps the minister would have hoped for regarding every conceivable » (Anglais → Français) :

It did not get into the kind of overly political analysis the Reformers and perhaps the minister would have hoped for regarding every conceivable potential implication on other aspects of federal-provincial and constitutional relations.

Il ne s'est pas embarqué dans une analyse ultrapolitique comme les réformistes le souhaiteraient, comme le ministre aurait peut-être souhaité le voir, sur toutes les implications potentielles, imaginables et inimaginables sur le reste des relations fédérales-provinciales et constitutionnelles.


In terms of the federal government trying to look at the things it needs to do to be able to follow through sensibly on it, I'm hoping we can develop enough, in terms of policy input, that by the time you get to the fall, when you're starting to work on whether we've got any input that the two ministers would look at with regard to the budget, not ...[+++]

Pour ce qui est de ce qui permettra au gouvernement fédéral d'assurer un suivi raisonnable, j'espère que nous aurons assez de suggestions en matière de politique pour que, à l'automne, les deux ministres puissent en tenir compte non seulement pour le budget de 2001, mais aussi pour celui de l'an 2000.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra c ...[+++]


This is where I am setting a good example: at the last Council of Ministers in Austria, I decided that we would have a coordinator at ministerial level, so, with immediate effect, our Minister for the Economy and Labour will be the political coordinator for this whole process, and I will invite every Member State to do likewise, so that we will have policy coordinators who can then – perhaps ...[+++]

À ce stade, je me propose de donner l’exemple: au cours du dernier conseil de ministres en Autriche, j’ai décidé de nous doter d’un coordinateur au niveau ministériel. Notre ministre de l’économie et du travail endosse donc, avec effet immédiat, le rôle de coordinateur politique pour l’ensemble de ce processus et j’invite tous les États membres à suivre cette voie.


We then went our separate ways, but we still regard you as a former Member of the European Parliament, as an ally, and would therefore hope to have the same rights as the Council of Ministers in all matters of legislation.

Nous avons ensuite suivi des voies différentes mais nous vous considérons, en tant qu'ancien membre du Parlement européen, comme un allié dans notre lutte visant à être traités sur le même pied que le Conseil de ministres sur toutes les questions d'ordre législatif.


We then went our separate ways, but we still regard you as a former Member of the European Parliament, as an ally, and would therefore hope to have the same rights as the Council of Ministers in all matters of legislation.

Nous avons ensuite suivi des voies différentes mais nous vous considérons, en tant qu'ancien membre du Parlement européen, comme un allié dans notre lutte visant à être traités sur le même pied que le Conseil de ministres sur toutes les questions d'ordre législatif.


You know very well that I have tried to inform and involve Parliament in our current thinking regarding the follow-up to this report, and I can honestly say that I shall pay attention to any thoughts which the European Parliament would like to share with me during the course of this year. This is why I always insist that Parliament should ...[+++]

Vous savez très bien que j'ai essayé d'informer et d'associer le Parlement aux réflexions en cours sur le suivi de ce rapport et je peux dire très clairement que je serai attentive à toute réflexion que le Parlement européen voudra bien me faire partager au cours de cette année, d'où mon insistance à demander des initiatives du Parlement en la matière et, croyez-moi, lors de chaque Conseil, je répète aux ministres l'importance que revêtent les élus du ...[+++]


I now believe I have found an answer in the fact that perhaps they – our Ministers – hope that increasing the speed of growth of animals would also accelerate the speed of development of humans: humans would thus be elderly and retired for less time, ...[+++]

Cette nuit, je crois avoir trouvé la réponse : peut-être nos ministres espèrent-ils, en augmentant la vitesse de croissance des animaux, qu'ils accroîtront également la vitesse de croissance des êtres humains, qui resteraient vieux et retraités moins longtemps et feront ainsi faire des économies aux budgets nationaux.


I would have hoped that the Minister of Justice would have thought that through, discussed it with the other members of the House, perhaps even discussed it with members of the other Chamber in order that Canada could have made and endorsed this appointment in order for Madam Justice Louise Arbour to take up these onerous duties and be a shining light for justice around the world and for Canada.

J'aurais pensé et espéré que le ministre de la Justice l'aurait bien étudiée et en aurait discuté avec les autres députés, voire peut-être avec les sénateurs à l'autre endroit, avant que le Canada ne procède à la nomination de Madame le juge Louise Arbour à ces lourdes fonctions afin qu'elle porte le flambeau de la justice partout dans le monde et au Canada.


53. Suffice it to say that we would like to comment further on this matter; however, it will be one (1) year this mid-June since CEUDA filled a request with the Access to Information and Privacy Office of Revenue Canada for a copy of the Tassé Report and, regrettably, we have since encountered every conceivable form of bureaucratic stalling tactic from Revenue Canada ...[+++]

53. Bien entendu, nous aimerions ajouter à nos commentaires à ce sujet, mais il y aura plus d'un an à la mi-juin que la CEUDA a déposé une demande auprès du Commissaire à l'accès à l'information et du bureau du renseignement privé de Revenu Canada pour une copie du Rapport Tassé. Malheureusement, notre démarche a été l'objet de toutes les formes imaginables de tâtonnement bureaucratique de la part du sous-ministre de Revenu Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the minister would have hoped for regarding every conceivable' ->

Date index: 2024-01-01
w