Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps the leader and her colleagues could " (Engels → Frans) :

Tomorrow is the national caucus meeting, and perhaps the leader and her colleagues could raise this point to drive it home to Mr. Keddy and others that this is not Mr. Keddy's money and this is not Conservative Party money.

Madame le leader et ses collègues pourraient peut-être soulever cette question et expliquer à M. Keddy et aux autres qu'il ne s'agit pas de l'argent de M. Keddy ni de l'argent du Parti conservateur. Cet argent appartient aux Canadiens.


As he was not here then, perhaps the Leader of the Opposition could have one of his colleagues explain that period in our history.

Puisqu'il n'était pas ici à l'époque, le chef de l'opposition pourrait demander à un de ses collègues de lui parler de cette période de notre histoire.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


Senator Spivak: Honourable senators, perhaps the Leader of the Government could let us know, if not today then at some later time, exactly what the written rules of engagement are and what role the federal government is playing in security preparations for the summit.

Le sénateur Spivak: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement pourrait peut-être nous faire savoir, sinon aujourd'hui peut-être plus tard, quelles sont les règles d'engagement écrites, ou quel rôle le gouvernement fédéral jouera dans les préparatifs de sécurité pour ce sommet.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


We would not want to cast any political aspersions here, but in his conversation with the minister or the department, perhaps the Leader of the Government could also find out why, in the instance involving the Red Hill Creek Expressway, they came up to the plate very quickly, whereas in this instance, where there will be such a monumental impact on Ontario, they have not yet acted.

Il n'est pas dans notre intention de discréditer politiquement qui que ce soit, mais, lors de sa conversation avec le ministre ou le ministère, le leader du gouvernement pourrait peut-être découvrir pourquoi, dans le cas de l'autoroute Red Hill Creek, ils ont très rapidement bougé alors que, dans le cas présent, qui va avoir un impact considérable en Ontario, ils n'ont pas encore agi.


Perhaps before the vote, Mrs Lulling or one of her colleagues, will tell us what the exact wording, particularly in the English version, of Amendment No 42, is.

Avant le vote, peut-être que Mme Lulling ou l'un de ses collègues pourrait nous dire quelle est la formulation exacte de l'amendement 42, en particulier dans la version anglaise.


Senator Andreychuk: Honourable senators, by way of a supplementary question, perhaps the Leader of the Government could talk to the minister about taking my urging on the human rights issue in China to the correct forum, which is the United Nations Commission on Human Rights, because China has signed covenants and agreements.

Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, en réponse à ma question complémentaire, madame le leader du gouvernement pourrait aussi signaler au ministre la possibilité d'exposer les problèmes que je soulève au sujet du respect des droits de la personne en Chine au sein du forum approprié, soit la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, étant donné que la Chine a signé des pactes et des accords à ce sujet.


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the leader and her colleagues could' ->

Date index: 2025-04-06
w