Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps sitting until » (Anglais → Français) :

In order to study this long list of bills—and perhaps in the hope that we will spend less time scrutinizing their ethical lapses—the government has decided to sit until midnight for the next five weeks.

Dans le but d'étudier cette longue liste, et peut-être en espérant qu'on se concentrerait moins sur leur manquement à l'éthique, le gouvernement a décidé de siéger jusqu'à minuit pour les cinq prochaines semaines.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when I was asked if we were going to sit late, it was mentioned that perhaps we would sit until midnight, like last week — although we did not sit until midnight, just until 11:15 p.m. This leads us to the question of how late the honourable senators are prepared to sit.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, lorsqu'on m'a demandé si nous allions siéger tard, il avait été mentionné peut-être jusqu'à minuit, comme la semaine dernière — d'ailleurs ce n'était pas minuit mais plutôt 23 h 15.


Solana, High Representative (ES) Thank you very much, Mr President, and thank you very much to all the very honourable Members who have been kind enough to stay with us until the end of this long sitting on a key issue, a fundamental issue, which perhaps deserves more attention from Parliament given the times we are living through.

Solana, haut-représentant. - (ES) Merci beaucoup, Monsieur le Président, et merci beaucoup à l’ensemble des très honorables députés qui ont eu l’amabilité de rester parmi nous jusqu’à la fin de cette longue séance portant sur une question clé, une question fondamentale, qui mérite peut-être une attention accrue du Parlement eu égard aux circonstances que nous traversons.


We are no less numerous today than at the earlier part-sessions, when Thursday's sitting went on until 6.30 p.m., or fewer in number than we used to be on Fridays – or maybe perhaps we are -– and there are no fewer of us here today than there will be tomorrow, which is Friday.

Nous ne sommes aujourd'hui pas moins nombreux que lors des dernières sessions, alors que la session de jeudi a duré jusque 18h30. Nous ne sommes pas moins nombreux que lors des anciennes séances du vendredi, ou peu s'en faut, et nous ne sommes guère moins nombreux que ceux d'entre nous qui serons encore là demain matin.


If the Speaker needs to consult with Hansard, perhaps he would like to suspend the sitting until he gets a copy of that document.

Si le Président désire le consulter, il voudra peut-être suspendre la séance jusqu'à ce qu'il en obtienne une copie.


Had the Liberals taken our advice in the first place we could have saved a lot of House time (1120 ) Perhaps we would not have had to deal with the motion just prior to this one, where we extended the sitting until 10 o'clock every night until the House recesses for the summer.

Si les libéraux avaient suivi notre avis au départ, la Chambre aurait gagné beaucoup de temps (1120) Nous n'aurions peut-être pas été saisis de la motion qui a précédé celle-ci et qui prolonge les heures de séance de la Chambre jusqu'à 22 heures chaque soir d'ici les vacances d'été.


At that time we were looking at the Senate perhaps sitting until June 23, but it hopefully will not do so.

À ce moment-là, il était possible que le Sénat siège jusqu'au 23 juin, mais j'espère que ce ne sera pas le cas.




D'autres ont cherché : bills—and perhaps     sit until     mentioned that perhaps     would sit until     which perhaps     long sitting     us until     maybe perhaps     thursday's sitting     went on until     hansard perhaps     suspend the sitting     sitting until     perhaps     extended the sitting     senate perhaps sitting until     perhaps sitting until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps sitting until' ->

Date index: 2023-10-04
w