While the proposed legislation sets virtually no limits on an inspector's
authority, it also provides no real mechanism that we can see for targeted companies to challenge or appeal an inspector's decision in a very real period of time, or to seek reimbursement of costs associated with activities, even when these prove to be unnecessary or
unreasonable (1540) Perhaps most disturbingly, clause 46 of the legislation removes from government any
liability for loss, damages, or costs ...[+++] resulting from inspection or enforcement activities.
Bien que le projet de loi n'impose pratiquement aucune limite au pouvoir des inspecteurs, il ne prévoit pas non plus de mécanisme permettant aux entreprises visées de contester les décisions d'un inspecteur, d'interjeter appel ou de demander le remboursement des coûts associés aux activités d'inspection, même lorsque ces dernières sont avérées inutiles ou déraisonnables (1540) Plus inquiétant encore, l'article 46 dégage le gouvernement de toute responsabilité pour la perte, les dommages ou les coûts résultant des activités d'inspection ou d'application de la loi.