I would ask the minister if she would convey these thoughts to the Minister of Foreign Affairs and perhaps obtain a delayed answer to this question: Will Canada use the occasion of the non- proliferation treaty meeting, starting April 8, 2002, at the UN, to call on the U.S. and other nuclear weapon states to fulfil their commitment made in the year 2000 to the unequivocal undertaking to eliminate nuclear weapons through demonstrable progress on the 13 steps to which the international community agreed in 2000?
Je demanderais à madame le ministre si elle peut transmettre ces pensées au ministre des Aff
aires étrangères et obtenir de sa part une réponse différée à la question suivante: le Canada saisira-t-il l'occasion de la réunion sur le traité de non-prolifération, qui commencera le 8 avril 2002 aux Nations Unies, pour inviter les États-Unis et d'autres pays possédant des armes nucléaires à remplir l'engagement qu'ils ont pris sans équivoque en 2000 en faveur de l'élimination des armes nucléaires, en montrant qu'ils ont fait des progrès manifestes dans la mise en oeuvre du plan en 13 étapes que la communauté internationale avait adopté en 2000
...[+++]?