Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give Them A Chance
Give Them a Reason To Stay

Vertaling van "perhaps give them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to classify as if the goods consisted of the component which gives them their essential character

classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel


Give Them a Reason To Stay

Faites qu'ils ne décrochent pas


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We must give the federal government and the provincial governments an opportunity to debate divisive issues in privacy and perhaps give them a 30-year rule whereby these things should be reported.

Nous devons offrir au gouvernement fédéral et aux gouvernements provinciaux la possibilité de débattre des questions délicates dans le plus grand secret et même imposer un délai de 30 ans avant que le contenu de leurs discussions ne puisse être rendu public.


I wanted to interview lawyers and judges, mediators and clergymen, to write a journal on family unity in our society, so that some day Megan and Sean could read for themselves what I was able to discover and perhaps give them some insight into why families end up the way their own family had.

Je voulais m'entretenir avec des avocats et des juges, des médiateurs et des ministres du culte, pour écrire un journal sur l'unité familiale dans notre société, afin qu'un jour, Megan et Sean puissent lire eux-mêmes ce que j'avais découvert et ainsi comprendre, peut-être, pourquoi certaines familles se retrouvent dans la même situation que la nôtre.


Simply informing Canadians of the possibility of this happening now, if and when this law goes into effect, would certainly be one step, and perhaps giving them a place they can call.

Le simple fait d'informer les Canadiens de la possibilité que cela se produise — si la loi entre en vigueur — serait certainement un premier pas, et on pourrait effectivement leur donner un endroit où appeler.


We were promised these proposals for 2010. It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplification of obligations that everyone wants with ...[+++]

Ces propositions nous étaient promises pour 2010, il semblerait que le délai soit prolongé, mais je ne crois pas que cette prolongation soit une raison suffisante pour se précipiter et faire un travail à moitié, car ces trois propositions, si elles partagent le même objectif, n’auront peut–être pas la même articulation et il me semble qu’il serait préférable, Monsieur le Commissaire, et plus clair pour les entreprises, de leur apporter une réponse unique et globale qui leur permettra de concilier l’objectif de simplification des obligations souhaitées par tous et la réalité de vie des petites entreprises qui en ont besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must give them perspectives. This does not involve referring every day to the enlargement of the European Union, but instead making visa facilities available to them now, considering the possibility of a free trade zone and perhaps even offering them the prospect of the same status as Norway within a European economic area.

Nous devons leur offrir des perspectives, qui n’impliquent pas que nous leur parlions tous les jours d’élargissement de l’Union européenne, mais que nous leur laissions entrevoir aujourd’hui les facilités liées à la délivrance de visas, la possibilité d’une zone de libre-échange et peut-être même un statut comme celui de la Norvège dans le cadre d’un espace économique européen.


– (PL) Mr President, Commissioner Barrot, perhaps I could start by saying that our objective in the European Parliament and in the European Union is to serve the people well and, as regards transport policy, to try to provide some genuine opportunities for growth, to give railways a new culture of growth and development, giving them an entrepreneurial nature and organisation and new opportunities for market growth.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barrot, je peux peut-être commencer par dire que notre objectif au Parlement européen et dans l'Union européenne est de bien servir le peuple et, dans le cadre de la politique des transports, de nous efforcer d'offrir de réelles possibilités de croissance, d'insuffler aux chemins de fer une nouvelle culture de croissance et de développement, en les dotant d'une nature et d'une organisation entrepreneuriales et en leur offrant de nouvelles possibilités de croissance.


I have EUR 10 here in my hand and perhaps I can give them to the Group of the Party of European Socialists. Then they can offer them to the Conference in Madrid, they are just as much a pittance as the 200 million that they are willing to give at the moment.

J’ai 10 euros en main, je pourrais peut-être en faire don au groupe du parti socialiste européen, qui pourrait ensuite les offrir à la conférence de Madrid.


I should like very much to welcome the fact that the Council has agreed that when we award mobility grants we can at long last, consider the possibility of only giving them to those who really need them, so that those who might not otherwise be able to take part for financial reasons can perhaps also take part after all, because the money is made available to them in this way.

Je me félicite grandement que le Conseil ait accepté que nous envisagions la possibilité de n’octroyer des aides à la mobilité qu’à ceux qui en ont réellement besoin, afin que ceux qui connaissent des difficultés financières puissent quand même participer, grâce à cet argent mis à leur disposition.


There is talk on the street—and I'd like your verification or otherwise of this—that Bombardier is quite interested in providing the rolling stock you need, but that there would have to be some fairly large carrots offered in terms of a joint operating agreement, perhaps a contract to take over all of your maintenance, or perhaps give them that maintenance shop we discussed earlier.

On dit—et j'aimerais que vous le confirmiez s'il y a lieu—que Bombardier serait intéressé à vous fournir le matériel roulant dont vous avez besoin, mais qu'il faudra en retour offrir à cette société des carottes très intéressantes pour que vous en veniez à une entente de partenariat, peut-être un contrat permettant à Bombardier de s'occuper de toute la maintenance, ou peut-être même donner à cette société l'atelier dont on parlait plus tôt.


Something the commission for Ontario did, which they did not do explicitly, but if you look at what they did in outcome, they tried to take account of high growth areas and perhaps give them a little lower — below the target population — knowing that by the time the next election and the one after came around, they'd be closer to being equal.

Une chose qu'a fait la commission de l'Ontario, pas explicitement, mais on le constate en analysant les résultats, c'est qu'elle a tenté de tenir compte des régions à forte croissance et de leur attribuer une cible de population moins élevée — inférieure à la cible fixée — sachant que d'ici les prochaines élections, la situation serait équilibrée.




Anderen hebben gezocht naar : give them a chance     perhaps give them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps give them' ->

Date index: 2022-08-19
w