Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To ask the party concerned to produce them

Vertaling van "perhaps ask them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to ask the party concerned to produce them

inviter l'intéressé à en effectuer la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Fortin-Duplessis: For the ones who are in contact with the public, the front line, the ones who are on the ground, the ones who deal with people, you could perhaps ask them to go from 25 to 50 per cent for bilingual personnel.

Le sénateur Fortin-Duplessis : Pour ceux qui sont en contact avec le public, le premier contact, ceux qui sont au sol, ceux qui reçoivent les gens, vous pourriez peut-être leur demander de passer de 25 à 50 p. 100 pour le personnel bilingue.


I think it would be much more useful to educate them, to encourage them to talk with veterans who are still alive and perhaps ask them why they wanted to serve and get them talking about those who made the ultimate sacrifice.

Je crois qu'il serait beaucoup plus utile de les éduquer, de les engager à discuter avec des anciens combattants encore vivants, en leur demandant pourquoi ils ont eu, eux, le désir de servir, et qui était ceux qui ont payé le prix du sacrifice ultime.


That way, when our colleagues are in Vancouver, we can see the witnesses from our vantage point here and perhaps ask them questions.

Ainsi, quand nos collègues seront à Vancouver, vous regarderez les témoins et je pourrai les voir et peut-être même leur poser des questions.


I invite you to actually come to the meeting, listen to those people and perhaps ask them questions.

Je vous invite à assister à la réunion, à écouter ces gens et à leur poser des questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would perhaps be wise to look at the history of the Roma people, to speak with representatives of the Roma culture and to ask them how we can best further their prospects, rather than telling them how they can integrate into our society and how we can best accommodate their social needs.

Peut-être serait-il sage de contempler l'histoire du peuple rom, de parler avec des représentants de la culture rom et de leur demander quelle est la meilleure manière pour nous de promouvoir leur cause à l'avenir, plutôt que de leur dire comment ils peuvent s'intégrer dans notre société et comment nous pouvons au mieux accommoder leurs besoins sociaux.


I can forward your question to my colleagues and perhaps ask them to carry out a study so that we can compare the situation in each country.

Je peux transmettre votre question à mes collègues et, éventuellement, les inviter à procéder à une étude qui nous permette de comparer la situation qui prévaut dans chaque pays.


I ask them to consider once more what, over this past six months, was, in their eyes, the main problem, one on which the Germans may perhaps be able to make progress, perhaps a word, a sentence, solidarity, the constitution, subsidiarity, or bureaucracy, but it should be brief and to the point. It should be a message. Perhaps that would help us make a little bit of progress.

Je lui demande de réfléchir une fois de plus à ce qui aura été, à ses yeux, le principal problème de ces six derniers mois, sur lequel l’Allemagne pourra éventuellement avancer. Peut-être un mot, une phrase: solidarité, Constitution, subsidiarité, bureaucratie - que sais-je encore?, mais elle doit être brève et précise. Ce doit être un message, qui nous aidera peut-être à faire quelques progrès.


I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.

Je crois que nous devons donner la priorité à la crédibilité de l’Union européenne, au fait que, quand nous allons dans nos pays et que nous parlons avec nos citoyens, leur demandant parfois des sacrifices dans différents secteurs, nous devons pouvoir dire que ces sacrifices leur sont demandés parce qu’il y a un bien commun supérieur, qui s’appelle Europe, qui s’appelle communauté de droit, qui s’appelle donc liberté de circulation, liberté de commerce, et toute cette série de valeurs communes que nous sommes en train de réaliser.


The European Union is asking for a negotiated solution – and if anyone really believes in the possibility of negotiations they are living in cloud cuckoo land – while the Russians in the Caucasus are making a distinction between the bad guys – those who are asking for independence – perhaps making them out to be Muslims, and the good guys, or rather only those people who are collaborating with them.

L'Union européenne veut une solution négociée - heureux celui qui croit en la possibilité de négociations. Les Russes dans le Caucase, eux, font la distinction entre les mauvais - ceux qui demandent l'indépendance -, leur attribuant peut-être même des couleurs islamiques, et les bons, à savoir ceux qui collaborent avec eux et personne d'autre.


I suppose one could ask who is putting the question about cynicism and perhaps ask them a couple of questions back.

Je suppose que l'on peut se demander qui pose la question du cynisme et peut-être poser nous-mêmes une ou deux questions.




Anderen hebben gezocht naar : perhaps ask them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps ask them' ->

Date index: 2021-02-22
w