Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basic continuous full-time course
CFT
Continuing full time
Continuing full-time employee
Continuous full time
Performance of full-time or part-time duties
Permanent full-time employee
Regular full-time employee

Vertaling van "performs continuous full-time " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
continuing full-time employee [ permanent full-time employee | regular full-time employee ]

employé permanent à temps plein [ salarié permanent à temps plein | permanent à temps plein ]


continuing full time [ CFT | continuous full time ]

emploi continu à temps plein [ temps plein continu ]


performance of full-time or part-time duties

exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet


basic continuous full-time course

cours de base continu à temps plein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) A pensioner who after being appointed to or enlisted in one of the naval, army or air forces of Canada is seconded pursuant to service regulations or orders shall be deemed to be performing augmenting service if during that secondment he performs continuous full-time service or employment and receives emoluments by way of pay and allowances, salary or otherwise for that service or employment.

(2) Un pensionné qui, après avoir été nommé ou enrôlé dans les forces navales, les forces de l’armée ou les forces aériennes du Canada, est détaché en vertu des règlements ou ordres militaires sera censé accomplir du service ouvrant droit à majoration, si au cours d’une telle période de détachement, il fournit du service ou exerce un emploi à titre continu et à plein temps et qu’il touche des émoluments sous forme de solde et d’allocations, de traitement ou de salaire ou autrement pour ledit service ou emploi.


10 (1) Subject to subsections (4) and (5), a pensioner who was granted a pension as an officer and who is absent from duty for any purpose including absence on leave without pay and allowances, or secondment where he performs continuous full-time service or employment and receives emoluments by way of pay and allowances, salary or otherwise for that service or employment, shall contribute to the Consolidated Revenue Fund, in respect of any period during which he is so absent, by making payments in accordance with subsection (2) and that period shall be counted as service for the purposes of section 9 as being augmenting service.

10 (1) Sous réserve des paragraphes (4) et (5), lorsqu'un pensionné, auquel a été accordée une pension en tant qu'officier, s'absente du service pour toute raison, y compris l'absence en congé avec retenue de solde et d'allocations ou le détachement, alors qu'il accomplit du service ou exerce un emploi, service ou emploi continu à plein temps pour lequel il touche des émoluments sous forme de solde et d'allocations, de salaire ou de traitement ou autrement, il doit contribuer au Fonds du revenu consolidé, à l'égard de toute période du ...[+++]


(4) If a borrower referred to in subsection (2) is unable to continue full-time in a program of studies as a result of an injury or disease that is attributable to or was incurred during the designated operation or the aggravation of an injury or disease, if the aggravation was attributable to or was incurred during the designated operation, the borrower ceases to be a full-time student on the earlier of the day

(4) Si l’emprunteur visé au paragraphe (2) ne peut poursuivre un programme d’études à temps plein en raison d’une blessure ou maladie survenue au cours de l’opération désignée ou attribuable à celle-ci ou de l’aggravation — survenue au cours de l’opération ou attribuable à celle-ci — de toute blessure ou maladie, la date à laquelle il cesse d’être étudiant à temps plein est celle des dates suivantes qui est antérieure à l’autre :


(4) If a borrower referred to in subsection (2) is unable to continue full-time in a program of studies as a result of an injury or disease that was attributable to or was incurred during the designated operation or the aggravation of an injury or disease, if the aggravation was attributable to or was incurred during the designated operation, the borrower ceases to be a full-time student on the earlier of the day

(4) Si l’emprunteur visé au paragraphe (2) ne peut poursuivre un programme d’études à temps plein en raison d’une blessure ou maladie survenue au cours de l’opération désignée ou attribuable à celle-ci ou de l’aggravation — survenue au cours de l’opération ou attribuable à celle-ci — de toute blessure ou maladie, la date à laquelle il cesse d’être étudiant à temps plein est celle des dates suivantes qui est antérieure à l’autre :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) 'research and development performing SME' is an SME which reinvests at least 10% of its turnover to research and development activities or dedicates at least 10 % of its full-time equivalents to research and development activities or either has at least 5 full-time equivalents (for SMEs with no more than 100 full-time equivalents) or 10 full-time equivalents (for SMEs with over 100 full-time equivalents).

2) "PME exerçant des activités de recherche et de développement", une PME qui réinvestit au moins 10 % de son chiffre d'affaires dans des activités de recherche et développement ou qui consacre au moins 10 % de ses équivalents temps-plein à des activités de recherche et développement, ou qui compte au moins cinq équivalents temps plein (pour les PME qui n'ont pas plus de cent équivalents temps-plein) ou dix équivalents temps-plein (pour les PME qui ont plus de cent équivalents temps-plein).


'Staff engaged for the performance of full-time or part-time duties in Union delegations may be temporarily assigned to the seat of the institution under the mobility procedure set out in Articles 2 and 3 of Annex X to the Staff Regulations'.

"Le personnel engagé pour l'accomplissement de fonctions à plein temps ou à temps partiel dans les délégations de l'Union peut être temporairement affecté au siège de l'institution dans le cadre de la procédure de mobilité visée aux articles 2 et 3 de l'annexe X du statut".


These folks jump from full-time in the regular force to full-time in the reserve force in my books, that's continuing full-time service and therefore still regular force.

Or, ces gens-là sautent d'un poste à plein temps dans la force régulière à un poste à plein temps dans la réserve; d'après moi, c'est du service continu à plein temps, et par conséquent, ils font toujours partie de la force régulière.


Member States may authorise part-time training under conditions laid down by the competent authorities; those authorities shall ensure that the overall duration, level and quality of such training is not lower than that of continuous full-time training;

les États membres peuvent autoriser la formation à temps partiel, dans des conditions prévues par les autorités compétentes; celles-ci veillent à ce que la durée totale, le niveau et la qualité de cette formation ne soient pas inférieurs à ceux de formations à plein temps en continu;


'Auxiliary staff' means (see CEOS [Conditions of Employment of Other Servants], Article 3(a)) staff engaged, within the limits set in Article 52, for the performance of full-time or part-time duties in an institution but not assigned to a post included in the list of posts appended to the section of the budget relating to that institution, or (Article 3(b)) engaged as interim replacements.

Est considéré comme agent auxiliaire (cf. article 3 RAA, paragraphe a) l'agent engagé en vue d'exercer soit à temps partiel, soit à temps complet, dans les limites prévues à l'article 52, des fonctions dans une institution, sans être affecté à un emploi compris dans le tableau des effectifs annexé à la section du budget afférente à cette institution, soit (par. b) en vue d'assurer un intérim.


I am currently on leave from the University of Athens. I intend to perform my duties at the ECB on a full-time basis as specified by its Statute.

Je suis actuellement en congé de l'université d'Athènes et j'entends exercer mes fonctions à la BCE à temps plein, ainsi que le précise son statut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'performs continuous full-time' ->

Date index: 2024-07-21
w