Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have emotional intelligence
Own emotional intelligence
Possess emotional intelligence
Recognize other people's emotions

Vertaling van "people’s nationalist have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


possess emotional intelligence | recognize other people's emotions | have emotional intelligence | own emotional intelligence

posséder une intelligence émotionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the socioeconomic demands of the Maidan movement have been largely replaced by the neoliberal and nationalistic agenda of the new government; whereas the 2015 budget envisages deep cuts in social spending while increasing defence spending to 5.2 % of GDP; whereas these cuts have been decided upon in an extremely difficult economic and social situation; whereas in the first nine months of 2014 prices increased by 16.2 %, while utility rates increased by 24.3 % on average; whereas 1.7 million ...[+++]

D. considérant que les revendications socio-économiques du mouvement de la place Maïdan ont été remplacées par le programme néolibéral et nationaliste du nouveau gouvernement; que le budget 2015 prévoit des coupes drastiques dans les dépenses sociales en même temps qu'une augmentation des dépenses en matière de défense allant jusqu'à 5,2 % du PIB; que ces coupes ont été décidées dans un contexte économique et social extrêmement difficile; qu'au cours des neuf premiers mois de l'année 2014, les prix ont augmenté de 16,2 % et les tarifs des services publics de 24,3 % en moyenne; que 1,7 million de personnes sont au chômage (8,4 % de la ...[+++]


Recently at our August 1999 convention we adopted a paper which advocated recognizing Quebecers as a people, not in the ethnic and therefore inappropriate nationalistic sense of being a people, but rather as a way of recognizing that Quebecers form one of the two linguistic and cultural realities that most Canadians live and move and have their social being within.

Récemment, lors de notre congrès qui s'est tenu en août 1999, nous avons adopté un document qui préconisait la reconnaissance des Québécois comme un peuple, non pas au sens ethnique et, partant, au sens nationaliste, ce qui n'est pas convenable, mais la reconnaissance des Québécois comme une des deux réalités linguistiques et culturelles que la plupart des Canadiens considèrent comme partie intégrante de leur vie en tant que membres d'une société.


Some people get very nationalistic and are more concerned about having everything Canadian than about having effective competition.

Certaines personnes deviennent très nationalistes et tiennent davantage à ce que tout soit canadien plutôt que d'avoir une véritable concurrence.


So this is how, in addition to my ideological convictions, I, a people’s nationalist, have also seen a concrete demonstration that the free market certainly does not cure all ills, but instead often feeds them.

Voilà comment, outre mes convictions idéologiques, j’ai aussi assisté, en tant que nationaliste du peuple, à une démonstration concrète de ce que le marché libre ne guérit certainement pas tous les maux, mais les alimente bien plus souvent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So this is how, in addition to my ideological convictions, I, a people’s nationalist, have also seen a concrete demonstration that the free market certainly does not cure all ills, but instead often feeds them.

Voilà comment, outre mes convictions idéologiques, j’ai aussi assisté, en tant que nationaliste du peuple, à une démonstration concrète de ce que le marché libre ne guérit certainement pas tous les maux, mais les alimente bien plus souvent.


– (ES) Mr President, as an MEP for the Galeuska electoral coalition, I would like to speak on behalf of the Galician Nationalist Bloc, which has asked me to communicate its concern and its political condemnation of all of the fires that have taken place this summer, particularly those that have destroyed huge areas of forest, including the Natura 2000 Network in Galicia, and which, furthermore, have cost the lives of several people.

- (ES) Monsieur le Président, en ma qualité de représentant au Parlement européen de la coalition électorale Galeusca, je voudrais parler au nom du Bloc nationaliste galicien, après que celui-ci m’a demandé de dire combien il est inquiet et condamne politiquement tous les incendies qui ont sévi cet été, en particulier ceux qui ont réduit en cendres de larges pans de forêts, dont le réseau Natura 2000 de Galice et qui, par ailleurs, ont coûté la vie à plusieurs personnes.


The rapporteurs choose to ignore the fact that all of these countries are riddled with social inequality, that the standard of living of the majority of the population is very low and that unemployment is rife in all of these areas. They underestimate the ethnic minority problem. They say nothing about the resurgence of nationalist tendencies, and do not even bother to name the large Turkic-speaking minorities in the Balkans, and the ethnic Russians in the Baltic States, in order to avoid having to comment on the ordeal impose ...[+++]

Que dans tous ces pays se creusent des inégalités sociales, que le niveau de vie de la majorité de la population soit bas, que le chômage soit partout important, les rédacteurs de ces rapports s'en accommodent : ils sous-estiment le problème des minorités nationales ; ils ne disent rien de la montée des irrédentismes nationaux, quand ils n'évitent pas tout simplement de nommer les importantes minorités turcophones des Balkans, russophones des pays Baltes, afin de ne pas avoir à se prononcer sur le sort indigne qui leur est imposé, par exemple en leur déniant le ...[+++]


It is quite arguable that the success of Bill 101, of nationalist policies and nationalist language policies specifically, has not really been to strengthen French in Montreal but in fact to weaken English in Montreal, to be part of a massive exodus we have seen of English language people and allophones outside of the province of Quebec, taking with them much of the economic activity they have generated, both capital and labour.

On peut certainement soutenir que le succès de la Loi 101, et plus précisément des politiques nationalistes et linguistiques, n'a pas pris la forme d'un renforcement du français à Montréal, mais plutôt d'un affaiblissement de l'anglais. Il y a eu un exode massif d'anglophones et d'allophones, qui ont quitté le Québec en emportant avec eux une grande partie de l'activité économique qu'ils avaient générée, tant au plan des capitaux que de la main-d'oeuvre.


Following the collapse of the former USSR, the three republics have been engaged in ethnic and nationalistic conflicts which have generated a huge number of refugees and internally displaced people (IDPs).

Depuis l'effondrement de l'ancienne URSS, les trois républiques sont en proie à des conflits interethniques et nationalistes qui ont donné naissance à un nombre énorme de réfugiés et de personnes déplacées.


In the wake of the collapse of the Soviet Union, the three states have experienced ethnic and nationalistic conflicts that resulted in huge movements of people fleeing violence.

À la suite de l'effondrement de l'Union soviétique, ces trois Etats ont été le théâtre de conflits ethniques et nationalistes qui ont entraîné des déplacements massifs de populations fuyant la violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people’s nationalist have' ->

Date index: 2021-07-17
w