Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peoples and deeply inspiring for people like myself who strongly " (Engels → Frans) :

I feel particularly strongly about the idea that someone like myself who has paid the maximum contribution throughout their working life, which coincided rather closely with the plan itself, could face the situation over the next decade of rapidly rising taxes to fund the plan and then reach the age of 65 and find a sufficiently structured political coalition which would say that Stanbury and people like him with ...[+++]than $500,000 in their private plan have more than sufficient, say our elected representatives, therefore we will impose a 90-per-cent marginal tax on the putative benefits that he was to receive under the Canada Pension Plan.

Je trouve particulièrement odieuse l'idée que quelqu'un comme moi, qui a payé la cotisation maximale tout au long de sa vie active, laquelle coïncide d'assez près avec l'existence du régime lui-même, se retrouve dans les dix prochaines années dans une situation où les impôts augmentent rapidement en vue de financer le régime et se heurte ensuite, à l'âge de 65 ans, à une coalition politique suffisamment structurée qui décréterait que Stanbury et les gens comme lui, ayant plus de 500 000 $ dans leur régime privé ont plus qu'il ne leur faut et qu'on va donc leur imposer un taux d'imposition marginal de 90 p. 100 sur les prestations présumé ...[+++]


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


People like myself are murdered by people who demonstrate alongside Mr Gorostiaga Atxalandabaso in the streets, who shout at us and who shout ‘ETA, kill them’.

Des personnes comme moi sont assassinées par des individus qui manifestent avec M. Gorostiaga Atxalandabaso dans les rues, qui nous huent et qui crient “ETA, tue-les”. Ce qu’il a dit me met, moi, en danger.


I believe the European Union is an inspiring example for a cooperative and peaceful co-existence among different nations and peoples and deeply inspiring for people like myself who strongly believe in the need for better understanding, closer cooperation, and greater respect among the various nations of the world.

J'estime que l'Union européenne est un exemple à suivre en matière de coexistence coopérative et pacifique entre différentes nations et différents peuples. C'est d'autant plus vrai pour des personnes telles que moi, qui croient fermement en la nécessité d'une plus grande compréhension, d'une plus étroite collaboration, et d'un respect plus profond entre les différentes nations qui composent le monde.


I believe the European Union is an inspiring example for a cooperative and peaceful co-existence among different nations and peoples and deeply inspiring for people like myself who strongly believe in the need for better understanding, closer cooperation, and greater respect among the various nations of the world.

J'estime que l'Union européenne est un exemple à suivre en matière de coexistence coopérative et pacifique entre différentes nations et différents peuples. C'est d'autant plus vrai pour des personnes telles que moi, qui croient fermement en la nécessité d'une plus grande compréhension, d'une plus étroite collaboration, et d'un respect plus profond entre les différentes nations qui composent le monde.


We're not only talking here about improving the language of the Bill, but actually including corrective measures that could take their inspiration from the presentations made by the many witnesses that appeared before the Committee (1655) To accept practically none of the suggestions made by people who are deeply conc ...[+++]

Il ne s'agit pas ici uniquement d'améliorer l'écriture du projet de loi, mais aussi d'inclure dans ce dernier des mécanismes correctifs qui pourraient s'inspirer des présentations des nombreux témoins qui ont défilé devant nous (1655) Ne retenir pratiquement aucune suggestion de la part de ceux qui éprouvent des craintes incroyables et qui sont offusqués du libellé du projet de loi, c'est comme dire qu'on a fait des consultations, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peoples and deeply inspiring for people like myself who strongly' ->

Date index: 2022-05-11
w