Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inadequate
Passive
Personality
Self-defeating
Working

Vertaling van "people wrongly feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]


This will make people feel as if Parliament has done something, and that feeling will be wrong.

Les gens auront l'impression que le Parlement a fait quelque chose, et cette impression sera fausse.


Having sat in the Chamber for a couple of hours today voting about imposing more and more regulation on businesses and on people, I feel we are going in exactly the wrong direction from this Chamber and we need a huge about-face immediately.

Après avoir passé quelques heures aujourd’hui dans cette Assemblée à voter pour imposer de plus en plus de règles aux entreprises et aux citoyens, je pense que le Parlement va dans la mauvaise direction et que nous devons changer de cap immédiatement.


Obviously I feel there is nothing wrong for those who would want to band together voluntarily to form a co-op, a corporation or association to market their grain together, but it is wrong to force people into that association when they do not want to be part of it.

Je n'ai évidemment aucune objection à ce que les gens se réunissent volontairement pour former une coopérative, une société ou une association pour commercialiser leurs grains ensemble, mais il est inacceptable de forcer les gens à faire partie d'une association quand ils ne le souhaitent pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fifteen years ago, if people in the European Union – in whatever country – had the feeling that something was going wrong, that some long-established national standard was endangered, they responded by looking to Europe to put things right; they felt the need to rectify matters in the European framework, because people believed then that European rules in a European framework would provide protection transcending national boundaries.

Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.


I believe that it is at this stage unnecessary to come up with a resolution that goes against what was decided on between the Maltese people and the European Union, because I feel that we would in that way be sending out the wrong message to every European citizen, namely that the very European Union that originally endorses an agreement tries to put a stop to it after a while.

De mon point de vue, il est inutile, à ce stade, d’adopter une résolution allant à l’encontre de ce qui a été décidé entre le peuple maltais et l’Union européenne, car j’ai l’impression que nous enverrions de la sorte un message erroné à tous les citoyens européens, à savoir que l’Union européenne tente de mettre un terme à un accord qu’elle a elle-même accepté.


It is even more important for those areas where people wrongly feel that there is no need for anti-racist or anti-discrimination legislation, because there are no visibly non-white people, but yet they will still vote for parties which espouse racist or anti-asylum seeker policies, because they are afraid of the unknown and the different.

Elle est peut-être encore plus importante pour ces régions où les citoyens pensent à tort qu'il n'y a nul besoin de législation contre le racisme ou la discrimination, parce qu'aucun citoyen non blanc n'y vit. Ils continueront cependant à voter pour des partis qui épousent des politiques racistes ou allant à l'encontre des demandeurs d'asile parce qu'ils craignent ce qui est inconnu ou différent.


While many people quite rightly consider that burglary is wrong, there is not somehow the same feeling about, for example, the illegal taking and using of intellectual property, for example, pirated CDs or using Napster to get other people’s music off the Internet.

Tandis que beaucoup pensent, très justement, que le cambriolage est mal, ce sentiment est différent lorsqu'il s'agit du prélèvement et de l'utilisation illicites de la propriété intellectuelle, par exemple, dans le cas des CD piratés ou de l'utilisation du napster pour obtenir à partir de l'Internet la musique d'autres personnes.


I conclude with a quote from a book called ``A Consumer's Survival Guide to a Cashless World'': As consumers we often feel powerless to change the status quo, but public pressure can succeed when enough people get excited about practices they feel to be wrong or unfair.

Je voudrais, en terminant, vous citer un passage d'un livre, d'un guide de survie du consommateur dans un monde sans argent. En tant que consommateurs, nous nous sentons souvent incapables de changer le statu quo, mais les pressions publiques peuvent réussir lorsque suffisamment de gens s'offusquent de pratiques qu'ils jugent répréhensibles ou injustes.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I am afraid the question reveals a wrong understanding of the country and a wrong understanding of the parliamentary system (1450 ) In our parliamentary system, with representative democracy, people are elected to express their views and their feelings about national interests in the federal Parliamen ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je crains que cette question ne dénote une mauvaise compréhension du Canada et du système parlementaire (1450) Dans notre système parlementaire, dans notre démocratie représentative, lorsque les députés sont élus, ils le sont pour exprimer leurs vues et leurs sentiments sur les questions d'intérêt national au Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : personality asthenic     working     inadequate     passive     self-defeating     people wrongly feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people wrongly feel' ->

Date index: 2025-01-24
w