Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider other people's needs
Demonstrate consideration
Demonstrate tolerance
Show good manners

Traduction de «people would tolerate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration

montrer de la considération | se montrer attentif


UNESCO Prize for Children's and Young People's Literature in the Service of Tolerance

Prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we just open the floodgates and then worry about deporting them later, I don't think the Canadian people would tolerate that.

Si nous ouvrons toutes grandes les vannes, quitte à songer à l'expulsion seulement après, je ne pense pas que la population canadienne tolérera cela.


If non-aboriginal people suffered from the same type of nonsense that aboriginal people suffer from, they would not tolerate it because it would violate their basic rights.

Si des non-autochtones subissaient des affres pareilles, nous ne le tolérerions pas parce que cela va à l'encontre de leurs droits fondamentaux.


– We voted against this agreement because: it aims to return people to a country where, according to the UNHCR Global Appeal 2010-2011, around 212 000 people were internally displaced for more than 16 years, living in need of shelter and means to become self-sufficient, where sexual and gender-based violence is rife in all parts of society and police ill-treatment is tolerated; it also applies to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia; it does not include strict safeguards ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; il s’applique aussi aux anciens résidents d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud qui n’ont pas de liens de facto ...[+++]


Yes, very few of us would tolerate cruelty to animals, but when we speak of cruelty to animals, we forget that there are a host of people in this country who view hunting as cruelty to animals, and who view ordinary, old, traditional, common law hunting rights that way.

Je crois que le comité voulait assurer un certain équilibre. Très peu d'entre nous tolèrent la cruauté envers les animaux, mais quand on parle de cruauté envers les animaux, on oublie qu'il y a de nombreuses personnes, au Canada, qui considèrent la chasse comme une pratique cruelle et pour qui les droits de chasse ordinaires et traditionnels reconnus par la common law représentent aussi une forme de cruauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was thanks to the contribution of the Egyptian representative, amongst others, that this forum was able to adopt a statement. One of the things this document calls for is for the relaunch of the dialogue between the peoples living on both shores of the Mediterranean on our different cultures and religions. This would help us to gain a better understanding of each other. The dialogue should not be pursued merely in a spirit of tolerance. We tolerate only thos ...[+++]

C'est avec l'aide, entre autres, du représentant égyptien à ce forum que nous étions parvenus à l'adoption d'un texte appelant, entre autres, à la relance d'un dialogue interculturel et interreligieux entre les peuples des deux rives de la Méditerranée, pour amener à une meilleure compréhension, non pas tant dans un esprit de tolérance, puisqu'on ne tolère que ce qu'on a du mal à supporter, que dans un véritable respect mutuel qui nous fasse accepter nos différences et nous enrichir de notre complémentarité.


Mr President, we expect Turkey to show signs of cooperation, and a sign in precisely this area – addressing this long-standing dispute with the Kurdish people with courage and tolerance, in a tolerant, civilised manner – would be very well received by the entire European Parliament.

Nous attendons des gestes de la part de la Turquie, Monsieur le Président. Un de ces gestes pourrait être fait sur ce terrain : affronter avec courage, avec tolérance et avec civilité la querelle antique avec le peuple kurde représenterait un geste qui satisferait grandement tout le Parlement européen.


My first point is that no EU country would find it acceptable if another Member State tolerated a situation in which a train driver, an airline pilot flying an aeroplane with 300 passengers on board or a sea captain responsible for the safety of 1000 people or were to drink alcohol before he or she assumed responsibility for his or her passengers.

La première est qu'aucun pays de l'UE n'accepterait qu'un autre État membre tolère que le pilote d'un avion avec à son bord 300 passagers ou qu'un capitaine de navire responsable de la sécurité de 1 000 personnes ou encore qu'un conducteur de train boive de l'alcool avant de prendre en charge ses voyageurs.


The Mediterranean policy is now operating in a world of extremely varied interests and latent stabilisation, and it must therefore include certain elements such as the development of peace-keeping initiatives – but it must not, I would stress, be limited to this – and the creation of partnership projects which involve northern and southern Europe, precisely because the objective of making the Mediterranean an area of dialogue, tolerance and cooperation and a guarantee of peace and stability cannot be achieved without firm political wi ...[+++]

La politique méditerranéenne s'articule aujourd'hui dans un monde d'intérêts fort variés et de stabilisation latente, et doit de ce fait aborder divers aspects : le développement des initiatives visant au maintien de la paix - mais, selon moi, pas seulement, et je tiens à le souligner -, la création de projets de partenariat impliquant l'Europe du nord et du sud, parce que l'objectif de faire de la Méditerranée un espace de dialogue, de tolérance, de coopération et de garantie de la paix et de la stabilité ne peut être atteint sans une volonté politique forte, sans un développement socio-économique durable et équilibré des ...[+++]


I do not think that the courts will tolerate, nor would I accept that the courts would tolerate, the police intercepting a conversation between two people, one of whom was going to go break their neighbour's fence or something like that.

Je ne pense pas que les tribunaux toléreraient, et je n'accepterais pas que les tribunaux tolèrent, que la police intercepte une conversation entre deux personnes dont une projetait de briser la clôture de son voisin ou quelque chose comme ça.


I think it's timely. We're here in the code at the moment, so I think this is an opportune time to put in an amendment that will make it possible for members to point out wrongdoing that none of us would tolerate and that we should not ask the Canadian people to tolerate.

Cette mesure est opportune, puisque nous sommes en train de modifier le Code canadien du travail, et puisqu'elle permettra aux membres du Conseil de signaler des écarts de conduite qu'aucun d'entre nous ne devrait tolérer et ni demander aux Canadiens de tolérer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people would tolerate' ->

Date index: 2023-04-29
w