Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people whose emails she cites " (Engels → Frans) :

Is the member aware that the people whose emails she cites, Andreas, Sultan Ali, and there was a third, may actually have faster service by the time this bill becomes law?

La députée sait-elle que les auteurs des courriels qu'elle cite, c'est-à-dire Andras, Sultan Ali, et l'autre personne, pourraient obtenir un service plus rapide lorsque ce projet de loi aura été adopté?


The briefing note that was sent to my predecessor she cited publicly multiple times to point out the paradox of employers saying that Canadians were not applying for jobs where there were a large number of people collecting employment insurance, which is one of the reasons we led reforms to the EI system.

La note d'information avait été envoyée à ma prédécesseure, qui l'a citée publiquement à maintes reprises pour faire ressortir le paradoxe suivant: des employeurs disent que des Canadiens ne postulent pas les emplois disponibles là où de nombreuses personnes touchent des prestations d'assurance-emploi.


This is the same law firm that is defending and representing the staff at the Prime Minister's Office, those people whose emails are under investigation.

C'est la même firme d'avocats qui défend et représente les employés du bureau du premier ministre, dont les courriels mêmes sont sous enquête.


She cited a number of cases. One was the Tlicho in the Northwest Territories, just north of Great Slave Lake, which borders on Nunavut, borders on Saulteau territory and on the bottom it borders on a people called the Akaitcho people.

Elle a cité quelques cas, y compris celui de la nation tlicho dans les Territoires du Nord-Ouest, juste au nord du Grand lac des Esclaves, à la frontière du Nunavut, du territoire des Saulteaux et de celui des Akaitchos.


G. whereas progress in the area of freedom of expression is still far from satisfactory, presenting a mixed picture featuring certain positive developments, such as the recent acquittals of Professor Ibrahim Kaboglu and Professor Baskin Oran, prosecuted under Articles 216 and 301 of the Turkish Penal Code, and of the author Orhan Pamuk, while a number of human rights defenders are still being prosecuted and journalists and publishers continue to face trials, for example the journalist Hrant Dink, whose case, despite his acquittal by a court ruling, has been referred to the Court of Cassation, the journalist Perihan Mağden, charged under ...[+++]

G. considérant que les progrès accomplis en matière de liberté d'expression restent loin d'être satisfaisants, avec un tableau mélangé présentant certains développements positifs comme les acquittements récents du professeur Ibrahim Kaboglu et du professeur Baskin Oran, poursuivis en vertu des articles 216 et 301 du Code pénal turc, et de l'auteur Orhan Pamuk, alors qu'un certain nombre de défenseurs des droits de l'homme continuent d'être poursuivis, de même que des journalistes et des éditeurs, par exemple le journaliste Hrant Dink, ...[+++]


She refers to women, who have traditionally not benefited from the same skills as men concerning the use of the ICT; to disabled people, whose disabilities have made it harder for them to participate in the information society; to elderly people, who have to be made familiar with new information and communication technologies; to unemployed people, who have to get ICT skills in order to go back to or enter the labour market.

Il s'agit des femmes qui, traditionnellement, n'ont pas bénéficié des mêmes qualifications que les hommes en ce qui concerne l'utilisation des TIC, des handicapés, dont les handicaps ont rendu plus difficile leur participation à la société de l'information, des personnes âgées qui doivent être amenées à se familiariser avec les nouvelles technologies de l'information et de la communication, des chômeurs qui doivent acquérir des qualifications en TIC afin de retrouver une place sur le marché du travail ou d'y entrer.


In her programme declaration, Mrs Van Lancker says she would like to implement all those measures whose very implementation people sought to prevent by voting in a non-socialist majority in the European Parliament in the last elections. I repeat, ‘prevent’.

Dans sa déclaration de programme, Mme Van Lancker voudrait mettre en œuvre toutes les mesures en vue du blocage desquelles - j’insiste, du blocage - les gens ont élu lors des dernières élections un Parlement européen à majorité de droite.


In her programme declaration, Mrs Van Lancker says she would like to implement all those measures whose very implementation people sought to prevent by voting in a non-socialist majority in the European Parliament in the last elections. I repeat, ‘prevent’.

Dans sa déclaration de programme, Mme Van Lancker voudrait mettre en œuvre toutes les mesures en vue du blocage desquelles - j’insiste, du blocage - les gens ont élu lors des dernières élections un Parlement européen à majorité de droite.


We know that the people of Yukon will be the real beneficiaries as Audrey will now be able to give her undivided attention to a part of Canada that she so clearly loves, and whose reality she brought home to us in the NDP caucus and elsewhere.

Nous savons que la population du Yukon sera la grande bénéficiaire, car Audrey aura la possibilité d'accorder toute son attention à une partie du Canada que, de toute évidence, elle aime et qu'elle nous a fait connaître, au caucus NPD, comme elle l'a fait connaître ailleurs également.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people whose emails she cites' ->

Date index: 2024-05-03
w